[新聞] AFL Player Journal: Hu working on hitting
Source: http://0rz.tw/8e1ZR
Dodgers prospect from Taiwan uses movies, DVDs to learn English
By Chin-Lung Hu / Special to MLB.com (自己寫的?)
Chin-Lung Hu is a shortstop in the Los Angeles Dodgers organization. Signed
out of Taiwan in 2003, the 22-year-old has moved steadily up the Dodgers'
ladder. One of the best defensive shortstops in all of Minor League baseball,
Hu carried a .306 career batting average into the 2006 season after finishing
second in the Florida State League with a .313 mark. No stranger to
international competition, he hit .343 in the World Cup following the 2005
season and .417 in three World Baseball Classic contests this past spring. A
participant in the 2006 Futures Game, Hu hit .254 with Double-A Jacksonville
with 11 steals. He's in Arizona playing for the Mesa Solar Sox and is
chronicling his experiences in the AFL for MiLB.com.
胡金龍是 LA 躲人隊農場中的游擊手, 2003 在台灣簽約之後, 現年 22 歲的他正
穩定的向躲人隊大聯盟前進, 他是小聯盟球員中最好的游擊手之一, 他在 2005 年
在 FSL 以 3成13的打擊率完成他在小聯盟的第二年, 以生涯3成06的打擊率進入
2006的球季, 他參加國際比賽就好像是老手一樣, 在 2005 年球季後的世界盃
打擊率有3成43, 在三場的 WBC 比賽中有高達4成17的打擊, 他參加了 2006 年
未來之星的比賽, 在 AA Jacksonville 以2成54和11次盜壘結束球季, 他現在
在 Arizona 參加 Mesa Solar Sox 隊, 他為 MiLB.com 敘述他在 AFL 的經驗.
Send Chin-Lung Hu an email (clunghuafl@hotmail.com) (別塞爆啊!)
Hello, everyone. My name is Chin-Lung Hu and I'm writing from Mesa, Ariz. I'm
so happy to be here. It's a pretty nice area. There are a lot of good players
and I like it here.
大家好, 我是胡金龍, 我現在在 Mesa 寫這文章, 我很高興來到這裡,
這是很棒的地方, 有很多好的球員, 我喜歡這兒.
My first game was on Monday and I was a little bit nervous. There are so many
different guys on my team, so it was a little weird. I went 0-for-3 in that
game, but I got my first hit in Tuesday's game.
星期一是我在這兒的第一場比賽, 我有一點緊張, 在球隊中有很多不同的人,
感覺上有點怪, 當天我沒有安打的表現, 但是我在星期二的比賽擊出第一支安打
While I'm here, I'm going to work on my hitting more than anything. I need
more skill there. I want to be able to hit curveballs better. It was tough in
Double-A. The pitchers are pretty good with good change-ups and good sliders.
當我在這兒時, 我要在我的打擊上多努力, 我需要學習更多的技巧, 我需要有能力
把曲球打好, 在 AA 是很艱苦的, 投手們都很棒, 他們有很好的變速球和滑球.
I appreciate people who notice my defense. Our manager in Jacksonville, John
Shoemaker, he helped me a lot this year. He used to be the infield
coordinator and he's a really good infielder. He taught me a lot.
很感謝大家注意到我的防守, Jacksonville 的教練 John Shoemaker 今年對我的
幫助很多, 他經常是內野教練, 他是很棒的內野手, 教我很多東西.
After games or on a day off, I like going to movies with my teammates.
Sometimes we'll go to the mall or we'd just chill. When I was in Florida,
we'd go fishing. That was really fun. Movies help me learn English. I get a
lot of DVDs, but I still need the subtitles to understand everything.
在比賽之後或是休息日, 我喜歡和隊友一起去看電影, 有時候我們會去逛 mall,
或是就在那兒閒著(按:應該是這樣翻吧!:p) 當我在 Florida 時, 我們會去釣魚,
那很有意思(按:好像來美國的人都只能釣魚當興趣 XD), 電影能幫助我學習英文,
我有很多的 DVDs (按:我也有, 來交換 XD), 不過, 我還是需要開字幕才能了解
完整的意思.
My teammates say my English is not too bad. Sometimes I try to teach them
Chinese.
我的隊友說我的英文不差, 有時候我也會嘗試教他們中文
After the fall league, I'll go back to Taiwan for a while. I hope to make the
Dodgers' 40-man roster next year and go to Major League Spring Training, so
I'm hoping the fall league helps get me ready for that.
在秋季聯盟結束之後, 我會回到台灣一陣子, 我希望明年能進入躲人隊40人名單,
和受邀參加大聯盟春訓, 所以, 我希望秋季聯盟能幫助我準備好一切
I'm very excited to be here in Arizona and to tell you all about it. If you
have any questions, please email me, and I'll answer some every week. I'll
talk to everyone next Friday.
我很興奮能來到 Arizona 以及告訴你們一切的事情, 如果你有什麼問題,
請寫 email 給我, 我每週都會回答一些問題, 我們下週五再見囉!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 71.34.161.38
推
10/14 12:31, , 1F
10/14 12:31, 1F
推
10/14 12:32, , 2F
10/14 12:32, 2F
※ 編輯: deanlin 來自: 71.34.161.38 (10/14 12:39)
推
10/14 12:43, , 3F
10/14 12:43, 3F
→
10/14 12:44, , 4F
10/14 12:44, 4F
→
10/14 12:44, , 5F
10/14 12:44, 5F
推
10/14 13:05, , 6F
10/14 13:05, 6F
推
10/14 14:53, , 7F
10/14 14:53, 7F
推
10/15 22:41, , 8F
10/15 22:41, 8F
MLB-TW 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章