[新聞] 郭勝安新聞-3

看板MLB-TW作者 (小恩)時間17年前 (2007/06/27 01:56), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
Bullpen stumbles in Devils' loss 牛棚砸郭 (借法兄之前下過的標題一用 XD) By Jack Millikin, Herald staff writer Tri-City Dust Devils' starter Sheng-An Kuo deserved every decibel of the hearty ovation he got from the 3,081 fans in attendance after he left with a 1-0 lead over the Everett AquaSox through 7 1/3 innings Sunday at Tri-Cities Stadium. 當先發投手郭勝安投完 7 1/3 局以一分領先下場時, 他是值得在場 3081 球迷真誠的大聲鼓掌的一位投手 But Kuo didn't deserve what came next. 但是, 接下來郭不應得到這樣的結果 AquaSox shortstop Ogui Diaz hit a two-run triple off Tri-City reliever Riquy Pena to give Everett the lead for good in a 5-2 win in the Dust Devils home opener. AquaSox 游擊手 Ogui Diaz 從放火王 Riquy Pena 打出領先的三壘安打, 一路帶領 Everett 以 5:2 贏得比賽 "We gave it away tonight," said Tri-City manager Freddie Ocasio after the Dust Devils' fifth consecutive loss after winning the season opener. "Kuo was outstanding. He deserved to win. 總教練說: 我們把比賽送給對手啦! 郭的表現很傑出, 他應該得到勝投的. Pena (0-1) came into the game with one out in the bottom of the seventh with Edilio Colina on first base after being hit by a Kuo pitch. Pena faced just two batters, walking Jeff Dunbar and then allowing the triple to Diaz to give Everett a 2-1 lead. Brandon Miller, who relieved Pena, allowed two more runners to score, the last on a wild pitch as Everett took a 4-1 lead. 放火王不但沒解決半人還保送一人又被打出三壘安打, 放火皇后 Miller 也沒 好到那兒去, 繼續放火兩分 "It's just a matter of getting comfortable with the bullpen role," said Dust Devils catcher Lars Davis. "We've got some good arms on this team. I'm sure they'll come around." 捕手 Davis 說: 這是牛棚投手適應的問題, 我們有不少好的投手, 我確信 他們將會適應牛棚的角色 Ocasio said the recent bullpen struggles is not a matter of early-season jitters so much as sticking to the fundamentals. The Dust Devils pitchers walked two batters, hit another and threw five wild pitches. 總教練說: 牛棚的問題不只是在球季初的緊張而已, 而是有很多基本面的問題, 投手們上場保送了兩位打者, 給了一個觸身, 和投了五個爆投. "We brought in Pena and he went 0-2 (to Jeff Dunbar) and then walked him. If you get them down you've got to put them away," Ocasio said. "They've got to throw strikes. Let the hitters put the ball in play and let the defense do their job. That's what Kuo did today." 總教練說: 我們換上 Pena 對上 Jeff Dunbar, 在兩好0壞後, 居然投出保送. 如果你想要解決他們, 在兩好球之上, 你已經快要解決他們了. 他們必需丟好球讓打者打擊出去給防守的球員有事可以做, 這就像是郭勝安今天做的很好的示範一樣 Kuo and AquaSox starter Edward Paredes (2-0) each won their season debuts Tuesday and were masterful in their second outings. 郭和 AquaSox 先發 Paredes 都是在星期二贏得職業生涯首勝, 在第二次出賽也都很出色 "I had better command tonight. My last start (a 10-4 win in Vancouver) I was kind of elevating the ball," Kuo said. "It felt more exciting with our home fans watching. It's a pity we didn't win." 郭說: 今晚我的控球比較好, 上次先發時, 球有些偏高, 在主場球迷的加油下投球 比較興奮, 很可惜我們沒有贏得比賽 Kuo, a 6-foot-2 right-hander from Taiwan, allowed one run on four hits while striking out seven batters, while Paredes gave up just two hits through seven innings with six strikeouts. 郭堂堂六呎二從台灣來的右投手只失去一分,三振7次, 和 Paredes 在七局的投球下, 只被打出兩安, 投出了6次三振, 兩人表現相當. "(Paredes) was throwing a lot of first-pitch strikes with average- to-plus command," said Everett manager Mike Tosar. "Kuo did a nice job. He was locating his fastball well and then he started getting his breaking pitches over the plate later in the game." Everett 總教練說:Paredes 今天的第一球大多是好球, 而且半數以上的球都投到 想投的位置. 郭今天也表現的很好, 快速球的位置很好, 在比賽的後段, 他開始用 比較多的變化球. Keith Meyer tossed a scoreless ninth inning for his first save of the year for the AquaSox (4-2). Meyer 成功守下九局, 賺得救援成功 The Dust Devils' offense struggled, getting just three hits in the game but made the most of them as Lars Davis singled in Darin Holcomb for a 1-0 Tri-City lead in the bottom of the fourth inning. Dust Devils 打的爛, 只靠捕手的安打在四下先打下一分 Kevin Clark led off the bottom of the eighth by lining a 2-1 fastball from Will Brown just over the wall in right-centerfield to cut Everett's lead to 4-2. But Brown followed by strikeout out Josh Banda, Mike Mitchell and Everth Cabrera in order to end the inning. Clark 在八下看準一個快速球轟出個全壘打 "We were trying to get the momentum back. (Brown) left a fastball up in the zone and I was sitting dead red (on the fastball)," Clark said. "We need to start finding ways to win ball games. I don't want these guys to start thinking, 'Oh man, we lost another game.' " 我們在嘗試把氣勢找回來, Brown 給了一個正中快速直球, 當然給他一棒啊! XD 我們要找出個方法贏球, 我不想大家開始有 "喔! 我又輸了一場比賽" 的想法. PS: 結果你們又輸了.. 六連敗啦! XD 不負責隨便翻 again Source: http://0rz.tw/5a2MA -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 75.162.55.207

06/27 06:41, , 1F
push
06/27 06:41, 1F
※ 編輯: dean 來自: 75.162.55.207 (06/27 08:08)

06/27 09:05, , 2F
推...
06/27 09:05, 2F

06/28 03:20, , 3F
3081球迷......比中職多......
06/28 03:20, 3F
文章代碼(AID): #16WLDaIH (MLB-TW)
文章代碼(AID): #16WLDaIH (MLB-TW)