[翻譯] 失敗的王朝(4) - 匹茲堡海盜隊

看板MLB (美國職棒/大聯盟)作者 (&&)時間17年前 (2008/05/11 16:00), 編輯推噓21(21019)
留言40則, 17人參與, 最新討論串1/1
PITTSBURGH PIRATES 匹茲堡海盜隊 Length of streak: 15 straight losing seasons 勝率未達五成的時間: 連續十五個球季 Last winning season: 96-66, 1992 最近一次勝率超過五成的球季: 96勝66敗 1992年 General managers: GMs Cam Bonifay 1993-2001 Dave Littlefield 2001-07 Neal Huntington 2008- Five bad moves 五個不對的決策 1. Keeping Andy Van Slyke instead of Barry Bonds. Van Slyke was wildly popular with the fans, he wasn't half the diva that Bonds was, and his asking price was much lower. But when Pittsburgh chose to keep Van Slyke after the team's stretch of three straight division titles (1990-1992), it ranked as one of the worst decisions in baseball history. The Pirates haven't had a winning season since. 1. 選擇留下Andy Van Slyke,而非留下Barry Bonds Van Slyke在過去的日子裡,受到廣大球迷們的喜愛。 他也 不像棒子爺那麼堅持要當球隊裡的老大,而且他所要求的價 碼比棒子爺低很多。 但是當海盜隊在他們連續三年贏得分區 冠軍後,選擇留下Van Slyke的這個決定,在棒球歷史上是最 糟糕決策的其中之一。 海盜自從那個決策以後,至今仍未達 到球季五成勝率。 2. Sticking with Cam Bonifay for too long as GM. Bonifay took the reins in 1993, inheriting a suddenly talent-starved team that had just lost the future all- time home run king. But in his eight years as general manager, Bonifay got stuck in the mud and never dug himself out. Failing to rebuild the farm system, the Pirates tried to compensate by dishing out big contracts to mediocre players (Mike Benjamin! Pat Meares!! Kevin Young!!!) and gigantic contracts to players a step above mediocrity. The six-year, $60 million contract he gave Jason Kendall remains one of the worst deals of an entire generation. 2. 堅持讓Cam Bonifay 當GM太長的時間了。 Bonifay接手管理球隊是從1993開始的,接手了一支突然間變成缺 乏天分的球隊,而且這支球隊才剛失去了在未來可能是大聯盟全壘 打王的球員。 但是在Bonifay管理球隊的這八年來,他就像卡在一 灘沼澤裡,而且從來就沒有試著轉換自己的處境。 海盜隊藉由向平 凡球員(Mike Benjamin! Pat Meares!! Kevin Young!!!)和好一點的 球員送出大張合約來補償在重建農場方面的失敗。 Bonifay給 Jason Kendall一張六年60M的合約仍然是最糟糕的買賣之一。 3. Sticking with Dave Littlefield for too long as GM. His trade record was a mixed bag, with some successful moves (acquiring Jason Bay from the Padres, albeit only after San Diego refused to give up Xavier Nady) balanced by a few stinkers (tossing future All-Star pitcher Chris Young overboard for Matt Herges). His greatest downfall was his woeful drafting and development record: The team exited the Littlefield era with a farm system in no better shape than it had been 6½ years earlier, despite owning top-10 draft picks every year. 3. 堅持讓Dave Littlefield當GM太長的時間了。 他的交易紀錄是混雜難以評論好壞了,如:從教士隊獲得Jason Bay, 即使在他們拒絕放棄Xavier Nady,這些成功平衡了不少的錯誤, 如:將未來明星投手Chris Young丟出海盜船外以便於獲Matt Herges。 他最糟糕的方面是在他悽慘的選秀和球員發展的培育上。 海盜隊離開 了Littlefield世紀後,農場的動物們並沒有比六年半前好,雖然每年 都獲得前十選秀的順位。 4. Drafting Bryan Bullington No. 1 overall in 2002. Littlefield's draft record was best exemplified by taking Bullington, a college pitcher projected more as a safe, back-of-the-rotation starter than an ace, over the consensus top talent, B.J. Upton (who went No. 2 to the Devil Rays). Other first-rounders Littlefield passed up that year: Prince Fielder, Jeff Francis, Jeremy Hermida, Scott Kazmir, Nick Swisher, Cole Hamels, James Loney, \ Jeff Francoeur and Matt Cain. 4. 在2002年第一選秀順位上選了Bryan Bullington 選了Bryan Bullington就是Littlefield錯誤選秀的最好例子。 Bryan Bullington,一個被高估比一般Ace還好,可以當做先發輪值 之一的投手,他的天分是被高估和B.J. Upton一樣的(當年被魔鬼魚 以第二順位挑走)。 當年第一輪Littlefield沒挑被別隊挑走的有, Prince Fielder, Jeff Francis, Jeremy Hermida, Scott Kazmir, Nick Swisher, Cole Hamels, James Loney, Jeff Francoeur and Matt Cain. 譯者:Bryan Bullington大聯盟的成績,Littlefield的選秀大概就只能哭哭崩潰 W L ERA G GS IP H R ER HR BB SO Career 0 3 5.89 6 3 18.1 25 13 12 3 6 8 5. Selling the franchise to Kevin McClatchy. In a sense, it's hard to call the McClatchy Era a bad move. A team can pick its players, coaches, manager, GM, scouts and other personnel. But it can't pick the people who run the whole show, and therein lies the problem for many teams, especially the Pirates. The head of a publishing empire, McClatchy headed a group of owners who did everything on the cheap from 1996 to 2007, even after a beautiful, new, taxpayer-funded stadium landed in their laps. Everything from choosing signability over talent in the draft to sticking with the team's ineffectual GMs too long can be blamed on hapless ownership. 5. 將球隊經營權賣給Kevin McClatchy 一般來說,很難the McClatchy Era稱為一個不對的決策。 一支球隊 可以挑球員、教練,總教頭,GM,球探,及其他的人事佈局。 但是他們不能挑選負責這整個球賽轉播人員,這個問題也同時存在 於不少球隊中,特別是海盜隊。 身為球隊公開的所有者,從1996到 2007年以來,McClatchy指揮了一個做什麼事都是為了省錢的管理 團隊,甚至在一座漂亮全新,由賦稅人建立的球場已經在他們的管理之下。 任何事從在選秀會選了高估的球員到堅持長時間讓沒有效率的GM管理球隊, 都可以歸罪於球隊的所有者。 球隊最低潮的時候: 在2001年球季的第二天到最後一天面對小熊隊,海盜隊因為 13-2的結果受到打擊,也是他們第一百場落敗的球季。 這也是十六年來第一次海盜隊輸了一百場的比賽。 Favorite whipping boys: Derek Bell, Kevin Young, Pat Meares, Mike Benjamin, Lloyd McClendon, Jim Tracy, Cam Bonifay, Dave Littlefield, Kevin McClatchy. 最該打的小孩們: Derek Bell, Kevin Young, Pat Meares, Mike Benjamin, Lloyd McClendon, Jim Tracy, Cam Bonifay, Dave Littlefield, Kevin McClatchy. Notable quotable: "Nobody told me I was in competition. If there is competition, somebody better let me know. If there is competition, they better eliminate me out of the race and go ahead and do what they're going to do with me. I ain't never hit in spring training, and I never will. If it ain't settled with me out there, then they can trade me. I ain't going out there to hurt myself in spring training battling for a job. If it is [a competition], then I'm going into 'Operation Shutdown.'" --Pirates outfielder Derek Bell's reaction to competing for a starting job with the Pirates in spring training 2002, after hitting .173 the year before. True to his word, Operation Shutdown never played another game in the big leagues. 值得注意的引用評論: 「沒有人告訴我,我是正在競爭中。 如果這是個競爭,最好請人來告訴我。 如果這是個競爭,他們最好將我從這個競賽中剔除,而且儘管做他們想對 我做的事。 我在春訓中沒有打過安打,我將也不會讓這件事再發生。 如果這支球隊沒有適合我的位置,儘管將我交易出去吧! 我將不會在春訓 傷害我自己以獲得工作。如果這是個競爭,I'm going into 'Operation Shutdown.」 海盜隊外野手Derek Bell對於在2002年春訓中對於他得要透 過競爭才能得到先發位置的反應,在上個球季以一成七三的打擊率作收。 有如他說的話,他再也沒有在大聯盟出賽過了。 譯者: 這段發言很有名呀,維基百科上,查Derek Bell,也可以看到這段話。 Derek Bell很不爽他得要競爭先發位置,在當年3月18日向記者們抱怨, 3月29日離開球隊,他在3月31日就被球隊解約了,海盜隊付清4.5M的錢給他。 Pittsburgh Post-Gazette 運動專欄評論作者 Mark Madden將整個 事件總結為→「住在船上,還偷船上的錢。」 Hope for the future? Ian Snell's a keeper in the rotation. Nate McLouth may be in the early stages of a breakout season. Ryan Doumit should be a solid run producer at catcher. Andrew McCutchen is a five-tool prospect in center field. But the biggest hope resides in the front office, where new GM Neal Huntington has surrounded himself with a top- rate staff of baseball minds who should help the Bucs get back on the winning track. It won't happen right away, though -- the Pirates have a terrible farm system for a team that has had so many high draft picks. 未來的希望? Ian Snell是投手輪值裡的保證。 Nate McLouth可能是在大爆發 球季的早期狀態。 Ryan Doumit在捕手這個位置應該是很固定供獻者。 Andrew McCutchen在中外野是個跑傳守加上有打擊有POWER的大物。 但是最大的 希望是在前線的管理者,當新GM Neal Huntington被一群有高評價 棒球智慧的人所圍繞的時候,這些人應該可以幫助海盜們走回偉大 的航道。 雖然現在還沒有發生,但海盜隊有著糟糕的農場系統, 而他們有許多前面順位選秀的權利。 ETA for next winning season: 2010. 期待能夠成功的下個球季:2010年 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.196.64

05/11 16:00, , 1F
這段好難翻呀~Operation Shutdown是什麼意思呀~!?
05/11 16:00, 1F

05/11 16:03, , 2F
QQ
05/11 16:03, 2F

05/11 16:09, , 3F
老子不幹了←是這個意思嗎?
05/11 16:09, 3F

05/11 16:10, , 4F
走船壞人的農場好像還是倒數的..
05/11 16:10, 4F

05/11 16:46, , 5F
2002年好猛 經理該打屁股了
05/11 16:46, 5F

05/11 17:28, , 6F
Operation在這裡是類似軍事行動、作戰計畫
05/11 17:28, 6F

05/11 17:28, , 7F
袁公還是海盜迷嗎?
05/11 17:28, 7F

05/11 17:32, , 8F
Shutdown是他的名稱,只不過這個名稱意思很明白 XD
05/11 17:32, 8F

05/11 18:55, , 9F
five-tools指的是hitting for power/avg 還有跑守投
05/11 18:55, 9F

05/11 18:55, , 10F
不是指可以守五個位置 XD
05/11 18:55, 10F
※ 編輯: chougham 來自: 140.114.196.64 (05/11 19:09)

05/11 19:10, , 11F
感謝指正~~原來打擊可以分開成兩個算
05/11 19:10, 11F

05/11 19:11, , 12F
原本還在想有所謂的五拍子球員嗎~! KERKER
05/11 19:11, 12F

05/11 19:17, , 13F
Bullington是被自己玩壞的
05/11 19:17, 13F

05/11 19:19, , 14F
跟選他當第一順位無關,那是否可以說小熊挑Prior也是錯誤
05/11 19:19, 14F

05/11 19:19, , 15F
海盜農場不好很大一部分原因是自己玩壞太多人
05/11 19:19, 15F

05/11 19:20, , 16F
包括Duke,Duke剛進小聯盟就連兩年投150局
05/11 19:20, 16F

05/11 19:22, , 17F
Bullington也是一樣,他被選了以後在小聯盟扔了
05/11 19:22, 17F

05/11 19:26, , 18F
142 145 109 150而他大學最後一年不過扔了100局
05/11 19:26, 18F

05/11 20:15, , 19F
他是一個大學球員 並非高中球員 比前一年多扔38局
05/11 20:15, 19F

05/11 20:16, , 20F
造成多大影響還有待商榷
05/11 20:16, 20F

05/11 20:23, , 21F
海盜2000年第一輪選秀的burnett這個才誇張
05/11 20:23, 21F

05/11 20:24, , 22F
17歲在菜鳥聯盟投了31局 結果隔年投了160局 接下來兩年
05/11 20:24, 22F

05/11 20:25, , 23F
也分別各投了155與159局 這三年小聯盟總共投了五場完投= =
05/11 20:25, 23F

05/11 20:33, , 24F
Duck七月二號上大聯盟前已經在3A投了108局結果一上來
05/11 20:33, 24F

05/11 20:35, , 25F
到期末又投了84局 這段期間還要扣掉進傷兵名單15天
05/11 20:35, 25F

05/11 21:41, , 26F
就是因為是大學球員所以剛進來後才要投得少
05/11 21:41, 26F

05/11 21:41, , 27F
大學球員往往在大學被過度使用
05/11 21:41, 27F

05/11 21:43, , 28F
我想問一下,為什麼海盜左投的比例這麼高?
05/11 21:43, 28F

05/11 22:20, , 29F
單單就Bullington來說,比前一年多38局算是正常範圍
05/11 22:20, 29F

05/11 22:23, , 30F
都22歲而且是狀元 不可能丟到Rokkie一年丟三十局
05/11 22:23, 30F

05/11 22:51, , 31F
感謝翻譯推
05/11 22:51, 31F

05/11 23:40, , 32F
MVP-05海盜的O.PEREZ很猛 而且還會越來越猛
05/11 23:40, 32F

05/12 00:00, , 33F
To RobNen:Because dicks are on their right hand.
05/12 00:00, 33F

05/12 01:10, , 34F
But Oliver Perez is with the METS now, not PIRATES!
05/12 01:10, 34F

05/12 08:43, , 35F
The head of a publishing empire 是指K. McClatchy
05/12 08:43, 35F

05/12 08:45, , 36F
The McClatchy Company是美國第三大的報業出版公司
05/12 08:45, 36F

05/12 08:47, , 37F
原作者的意思是說他家業雄厚 管理球隊卻很摳
05/12 08:47, 37F

05/12 08:48, , 38F
應該說隱約表明這樣的意思...
05/12 08:48, 38F

05/12 09:17, , 39F
05/12 09:17, 39F

05/12 21:08, , 40F
05/12 21:08, 40F
文章代碼(AID): #189gU15B (MLB)
文章代碼(AID): #189gU15B (MLB)