[翻譯]比賽預告:雙城 v.s 老虎(V少年為全星星 …
Verlander vying for victory in finale
Verlander試圖在全星星比賽前最後一場比賽爭取勝利
作著: Scott McNeish /來源: MLB.com
DETROIT -- The Tigers' final game before the All-Star break features
a noteworthy matchup.
底特律訊 – 老虎在明星賽前最後一場比賽對雙城將以明顯的二隊球員間對抗主題為號召
Fans won't wait long, as it'll occur during the first at-bat.
球迷將不會等很久,這將在球賽一開始的第一棒,這個球員對抗的就會發生了。
Detroit righty Justin Verlander will face Minnesota's Carlos Gomez
for the first time since the young leadoff man made eyebrow-raising
comments about the Tigers' ace after a game in late May.
在雙城第一棒的Gomez曾在五月底的一場比賽後,對身為老虎王牌的Verlander,
作出令人驚呀的評論後。老虎的右投,天才少年J. Verlander即將在本週日第一次面對
雙城的C. Gomez.
Gomez told the St. Paul Pioneer Press that he and teammate Alexi Casilla
faked bunts to get under Verlander's skin.
Gomez告訴聖保羅先鋒報說,他和隊友A. Casilla在V少年的投球下,假裝擺出觸擊短打
去激怒他。
Verlander "is a great pitcher," Gomez told the Press. "But his mind is no good.
V少年是一個偉大的投手,Gomez告訴先鋒報,但他的EQ卻不是太好。
"He'll be [angry] and then he tries to throw too hard and then he throws a
ball. He throws many pitches and gets [mad] and makes a mistake for [Joe]
Mauer or [Justin] Morneau. That's what I told Casilla -- 'Me and you got to
go to work on this guy and [mess] up his mind and then Justin and Mauer
get good opportunities to hit.'"
V少年在怒氣被挑起後,就會很用力地投球。他投越多,就越生氣,然後,就會在面對
我隊的中心打者,三棒:捕手J. Mauer和四捕:一壘手(2006美聯MVP)J. Morneau犯下
錯誤。我曾對Casilla說,我們應該把V少年激怒,然後,Morneau和Mauer就有很大的
機會打安打。
According to Gomez, Verlander glared at him when he walked to the plate
in the fifth inning. Gomez said he enjoyed the moment because to him, it
confirmed his plan's effectiveness.
根據Gomez的說法,當第五局時,他走到本壘板的打擊區,V少年怒目直視他。Gomez說,
他非常享受那一刻,因為,這代表著他的計畫是有效的。
Gomez added he would continue faking bunts to agitate Verlander the next
time they faced.
Gomez補充說,下次他遇到V少年,他會持續去假擊短打去煽動V少年的情緒。
Verlander has kindly declined comment.
V少年拒絕作任何評論。
The game's box score shows the tactic did little to knock Verlander off his
game. Irritated or not, Verlander had one of his best performances this
season, allowing one run on five hits in seven innings -- holding Mauer
and Morneau to a combined 1-for-7.
比賽的計分表顯示,這個策略幾乎無法在比賽中打倒V少年。不論有無被刺激,V少年在
上一場對雙城比賽中,是他本季有最好的表現的比賽之一。他在七局的投球中,只被打
五支安打失一分,並讓雙城的三、四兩棒Mauer及Morneau在七個打數中,只打出一支
安打。
However, the Tigers lost that game. They hope for a different result in
Sunday's series finale.
然而,老虎卻輸了那場比賽。但,他們希望在星期天的比賽也是上半季最後一場比賽,
能有不同的結果。
A loss would complete a four-game sweep, and send the Tigers into the break
trailing the second-place Twins by 7 1/2 games.
如果星期天的比賽都輸了,老虎對雙城的這一系列的四場比賽,將被橫掃,也將使得老虎
在美聯中區落後第二名的雙城七場半。
Pitching matchup
投手預報
DET: RHP Justin Verlander (6-9, 4.24 ERA)
老虎:右投手V少年(6勝9敗,投手防禦率4.24)
Verlander yielded two runs on two hits in the first inning of his past start,
but followed with six hitless frames. Only one batter reached in that span
on a walk. In his past four starts, the righty has looked every bit the ace
most predicted before this season. He won three of those starts, allowing
eight earned runs in 24 innings. He has not lost since June 6. In two starts
this season against Minnesota, he's 0-1 with a 3.21 ERA.
V少年在上一場比賽的第一局,就被打二支安打失二分,但接下來有六局都沒被安打。
只有一位打者靠著保送上一壘。在他過去四次先發,看起來已經有點像本季前大家對
他仍是王牌先發的評價。四場中贏了三場,24局投球中只失8分並自6月6日起,不知道
失敗的味道為何。本季V少年對雙城的戰績是,2場先發,0勝1敗,投手防禦率3.21。
MIN: RHP Nick Blackburn (7-4, 3.72 ERA)
雙城:右投手N. Blackburn (7勝4敗,投手防禦率3.72)
Blackburn more than made up for his rough relief outing at Fenway last season
, when he gave up four runs in an inning. In his return to the famed ballpark,
Blackburn pitched 6 2/3 innings and allowed just two runs on six hits to the
Red Sox. Blackburn even retired a stretch of 10 straight batters during the
outing. The right-hander has continued to make adjustments in each one of
his starts, and he'll have to do so again when he faces the Tigers for the
third time this season. He is 1-0 with a 2.24 ERA in those first two starts against Detroit.
Blackburn去年球季曾在肥襪的Fenway球場中繼出賽1局失4分的表現,當他今年再度回到
富盛名的波士頓球場,他彌補他去年的爛表現,在6又2/3局的投球中,只讓肥襪打出6支
安打失掉2分,他並以解決掉前10名打者為這場投球揭開序幕。這位右投手,在他每次先
發都持續地調整著他的狀況。當本週日,也是他本季第3次面對老虎時,他也必需調整
著他的狀況。前二次對上老虎,Blackburn取得1勝,投手防禦率2.24。
Tidbits
花絮
Injured outfielder Magglio Ordonez (pulled oblique) took batting practice in
the cage before Saturday's game. Tigers manager Jim Leyland said Ordonez
could play in a Minor League rehab game at Class A West Michigan next week,
but "it's nothing set in stone." ... Leyland has talked with team trainers
about slumping designated hitter Gary Sheffield. "They told me he's healthier
than at any point last year," Leyland said. So if it's not health, why the
slump? "I don't know," Leyland said. "I'm befuddled by it. I can't figure it
out." ... Leyland said he doesn't expect the Tigers to make much noise at the
Trade Deadline but, as he pointed out, they also went into the Winter
Meetings expecting a quiet time -- when they landed Miguel Cabrera and
Dontrelle Willis. ... In his first game since coming off the disabled list
Thursday, Brandon Inge finished 2-for-3 with a walk
傷兵外野手M. Ordonez在星期六的比賽前,參加了打擊練習。老虎總教練J. Leyland說,
Ordonez在下星期可能在高階1A的W. Michigan打一場復健賽,但Leyland,但這個安排
並非100%確定。
Leyland也和球隊的訓練員談論到能力衰退的指定打擊,風扇大叔G.Sheffiedld,Leyland
表示,他們告訴我,風扇比去年的任何時候都更加健康。如果他是健康的,為何他能力為
何退化如此地多。Leyland說,他被這個狀況所迷惑,而且無法搞清楚。他不期待老虎會
在7月31日前的交易大限有很多的動作,但他指出,老虎本來在去年冬季會議時也預期對
球員交易可能默默無所為,但他們卻相反地弄來D Train和肥卡布。
在星期四出了傷兵名單之後,B. Inge的第1場比賽繳出了3個打數2支安打並有1次保送。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.30.63
→
07/13 22:10, , 1F
07/13 22:10, 1F
推
07/13 22:37, , 2F
07/13 22:37, 2F
推
07/13 23:28, , 3F
07/13 23:28, 3F
推
07/13 23:32, , 4F
07/13 23:32, 4F
推
07/13 23:33, , 5F
07/13 23:33, 5F
推
07/13 23:36, , 6F
07/13 23:36, 6F
推
07/13 23:37, , 7F
07/13 23:37, 7F
※ mogie1:轉錄至看板 MIN-Twins 07/13 23:38
推
07/13 23:38, , 8F
07/13 23:38, 8F
推
07/14 00:42, , 9F
07/14 00:42, 9F
推
07/14 02:45, , 10F
07/14 02:45, 10F
→
07/14 02:46, , 11F
07/14 02:46, 11F
MLB 近期熱門文章
11
14
PTT體育區 即時熱門文章