[公告] 關於翻譯小組
首先,先謝謝各位板友的熱情支持,讓我能以板僕的身分為大家服務。
為了建立更優質的看板環境,因此擬於近日重新成立翻譯小組,提供關於MLB的外電消息
評論翻譯,相關辦法如下:
1. 翻譯小組組長之職暫由在下擔任,未來將另尋更有才能者接替。
2. 外電情報主要會由組長搜羅。也歡迎熱心版友以推文或站內信方式提供情報。
3. 組員甄選,採自由報名方式加入,有意加入者請以站內信方式寄信給我或是Jayin07版
主。為了維持翻譯作品之水準,以曾在板上翻譯過的版友為佳。如果尚未在板上有過翻譯
的經驗,請先自行翻譯一篇外電並寄信給我,作為錄取與否的參考。
4. 翻譯小組並不強制要求業績,組員自行認養要翻譯的外電即可。
5. 獎勵方式,每一個月結算一次業績,按篇幅長短多寡每篇給予500~3000不等的p幣
(非翻譯小組的翻譯文亦有獎金)。提供情報者每篇p幣100。獎金會向ptt板務申請
或由賭盤抽成支付。
6. 會在精華區中設置翻譯小組專區,凡組員皆有自己的目錄,裡面收錄有自己曾翻譯過的
文章(就是說自己的ID會出現在精華區啦)。
7. 若版友們還有其他的建議或問題,歡迎以推文或回文方式討論。不勝感激。
--
我的棒球部落格
http://abc12812.blogspot.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.5.3
→
07/30 20:05, , 1F
07/30 20:05, 1F
→
07/30 20:52, , 2F
07/30 20:52, 2F
→
07/30 21:11, , 3F
07/30 21:11, 3F
※ 編輯: abc12812 來自: 140.112.5.3 (07/30 22:33)
→
07/31 20:03, , 4F
07/31 20:03, 4F
→
07/31 20:03, , 5F
07/31 20:03, 5F
→
07/31 20:54, , 6F
07/31 20:54, 6F
→
08/26 20:54, , 7F
08/26 20:54, 7F
推
12/24 23:33, , 8F
12/24 23:33, 8F
→
12/24 23:34, , 9F
12/24 23:34, 9F
推
02/13 01:07, , 10F
02/13 01:07, 10F
→
02/13 01:08, , 11F
02/13 01:08, 11F
推
02/13 18:41, , 12F
02/13 18:41, 12F
MLB 近期熱門文章
12
15
PTT體育區 即時熱門文章