[公告] 關於翻譯小組

看板MLB (美國職棒/大聯盟)作者 (Sudba tseloveka)時間17年前 (2008/07/30 19:42), 編輯推噓3(309)
留言12則, 4人參與, 最新討論串1/1
首先,先謝謝各位板友的熱情支持,讓我能以板僕的身分為大家服務。 為了建立更優質的看板環境,因此擬於近日重新成立翻譯小組,提供關於MLB的外電消息 評論翻譯,相關辦法如下: 1. 翻譯小組組長之職暫由在下擔任,未來將另尋更有才能者接替。 2. 外電情報主要會由組長搜羅。也歡迎熱心版友以推文或站內信方式提供情報。 3. 組員甄選,採自由報名方式加入,有意加入者請以站內信方式寄信給我或是Jayin07版 主。為了維持翻譯作品之水準,以曾在板上翻譯過的版友為佳。如果尚未在板上有過翻譯 的經驗,請先自行翻譯一篇外電並寄信給我,作為錄取與否的參考。 4. 翻譯小組並不強制要求業績,組員自行認養要翻譯的外電即可。 5. 獎勵方式,每一個月結算一次業績,按篇幅長短多寡每篇給予500~3000不等的p幣 (非翻譯小組的翻譯文亦有獎金)。提供情報者每篇p幣100。獎金會向ptt板務申請 或由賭盤抽成支付。 6. 會在精華區中設置翻譯小組專區,凡組員皆有自己的目錄,裡面收錄有自己曾翻譯過的 文章(就是說自己的ID會出現在精華區啦)。 7. 若版友們還有其他的建議或問題,歡迎以推文或回文方式討論。不勝感激。 -- 我的棒球部落格 http://abc12812.blogspot.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.5.3

07/30 20:05, , 1F
hung31017加入
07/30 20:05, 1F

07/30 20:52, , 2F
seeyou1002加入
07/30 20:52, 2F

07/30 21:11, , 3F
uilnivla加入
07/30 21:11, 3F
※ 編輯: abc12812 來自: 140.112.5.3 (07/30 22:33)

07/31 20:03, , 4F
seattlechris加入
07/31 20:03, 4F

07/31 20:03, , 5F
DoMoe加入
07/31 20:03, 5F

07/31 20:54, , 6F
griffonshen加入
07/31 20:54, 6F

08/26 20:54, , 7F
wingmouse加入
08/26 20:54, 7F

12/24 23:33, , 8F
借轉洋基板 謝謝
12/24 23:33, 8F

12/24 23:34, , 9F
推錯篇
12/24 23:34, 9F

02/13 01:07, , 10F
其實這篇文章滿多盲點的........
02/13 01:07, 10F

02/13 01:08, , 11F
啊 推錯 XD
02/13 01:08, 11F

02/13 18:41, , 12F
這篇有需要一直置底嗎 @@"
02/13 18:41, 12F
文章代碼(AID): #18a5EkcQ (MLB)
文章代碼(AID): #18a5EkcQ (MLB)