[翻譯] 甚麼是「模擬賽」呢?

看板MLB (美國職棒/大聯盟)作者 (Rehab)時間17年前 (2008/09/07 00:16), 編輯推噓15(1503)
留言18則, 17人參與, 最新討論串1/1
甚麼是「模擬賽」呢? By Daniel Engber June 22, 2005 芝加哥小熊隊的投手 Mark Prior 星期二將要在模擬賽出賽,這是自從他上個月受 傷後第二場的模擬賽。他的隊友 Kerry Wood 最近也在接受治療當中;Prior 開了個玩 笑說他跟 Wood 正在競爭進入『模擬賽名人堂』的資格。甚麼是「模擬賽」呢? 這是一個是讓受傷的投手可以去測試自己手臂的非正式比賽。模擬賽是在球場上舉 行的,成員大概就是兩、三名打者輪流對上兩位投手。(很有可能兩名都是剛從傷病回 來的選手,不過呢~通常是一名健康的隊友或者是教練被招來幫忙。)場上沒甚麼人, 本壘板後面也沒有裁判。牛棚的捕手或者是投手教練都可以判定好壞球還有決定這球被 打擊出去後會發生甚麼事情。如果這球是個「強勁的平飛球」,他們可能會說這是一隻 「安打」;如果這球是個軟弱無力的滾地球,那就會被判定「出局」。 當 Prior 在他的模擬先發中被打出安打時, 他必須假裝壘上有人去面對下一位打 者-或許用壘上有人的投球姿勢(from the stretch)。他必須一直面對一樣的打者直 到三人出局為止。當這模擬的半局結束時,Prior 必須去選手休息室等待另一名投手出 現三個出局數。 模擬賽很少打到三局或四局。有時候會把這些得分和安打作個統計,但是更重要的 是這投手丟了多少球。一名受傷的投手在模擬賽表現得很棒且看起來他的手臂已經恢復 ,他會被送去去小聯盟試試身手或者直接回歸球隊。 有些投手教練或是訓練員會用球場的音效去讓這個模擬賽更佳的真實。最近的一場 模擬賽先發,克里夫蘭的 Kevin Millwood 面對這些身著對手球衣的夥伴,有些打者還 模仿他們背上名字選手的打擊姿勢。 一般而言,這些打者在他們打擊時都會使用完整的揮擊動作, 不過在 Prior 的比 賽裡,這些指定打者有被要求用些短打來看看他的守備能力。打者不會對他們的打擊表 現太認真,不過有資料顯示,有個克里夫蘭印地安人隊的打者在被模擬三振後,難過的 把帽子丟到地上。接著「裁判」把他請了出去因為這名裁判是球隊的頭號球場整理員。 http://www.slate.com/id/2121262/ 會翻譯這篇主要自己是 MLB 新手,又很剛好的找到這篇文章( ̄  ̄;)。所以就翻譯 一下給大家看看~不過是05年的文章囉,大家將就點看吧~ -- . ▄▆▃◢˙ ▃▆▄ . ˙ ◢◣' " ω /"◥ '▲◢▆█◣◢◣█▅███◣ ◢◣ ◢◣◢◤◥◣‧ .◢│ ◤◤▋◥ ▋ ? ◥▇▆▅▆◤ ▆◣ ▂ e▄ ((▆▅▆▅′人)) ▇▅▃▂██▄▂▄▄ ▁▁▁▂▂▂▁▁ ψviophex ◣◢ ███▅▆▇████████▆▆██████████▇▇▇▆▆▄▄▃ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.64.183

09/07 00:17, , 1F
09/07 00:17, 1F

09/07 00:18, , 2F
看到名字就想推關鍵字
09/07 00:18, 2F

09/07 00:19, , 3F
貝克吸嗎?
09/07 00:19, 3F

09/07 00:20, , 4F
B..... S....
09/07 00:20, 4F

09/07 00:21, , 5F
Baker Sucks
09/07 00:21, 5F

09/07 00:22, , 6F
Baker sucks
09/07 00:22, 6F

09/07 00:32, , 7F
XD
09/07 00:32, 7F

09/07 00:35, , 8F
借轉印地安人版...:)
09/07 00:35, 8F
goopa:轉錄至看板 Indians 09/07 00:37

09/07 00:41, , 9F
感謝原po的認真翻譯
09/07 00:41, 9F

09/07 01:01, , 10F
push
09/07 01:01, 10F

09/07 01:04, , 11F
邊線球的原文是line-drive嗎 ?
09/07 01:04, 11F

09/07 01:04, , 12F
球場整理員:超爽,居然可以把MLB球員驅逐出場 XD
09/07 01:04, 12F

09/07 01:05, , 13F
看了一下 的確是hard line drive 那翻成強勁平飛球比較好
09/07 01:05, 13F

09/07 01:08, , 14F
感謝以上^^已修正
09/07 01:08, 14F
※ 編輯: SULICon 來自: 125.225.64.183 (09/07 01:08)

09/07 01:37, , 15F
King of Simulated Games XD
09/07 01:37, 15F

09/07 03:10, , 16F
感謝翻譯!又長知識了
09/07 03:10, 16F

09/07 11:47, , 17F
09/07 11:47, 17F

09/07 12:45, , 18F
我還想說 Prior已經到教士了 怎麼寫小熊@@?
09/07 12:45, 18F
文章代碼(AID): #18mgpaTG (MLB)
文章代碼(AID): #18mgpaTG (MLB)