Re: [外電] Joba Chamberlain .....

看板MLB (美國職棒/大聯盟)作者 (哆啦餅)時間13年前 (2012/03/24 10:07), 編輯推噓12(1206)
留言18則, 15人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《abc12812 ()》之銘言: : Yankees relief pitcher Joba Chamberlain dislocates ankle, loses : life-threatening amount of blood, as status for 2012 season remains unclear : http://tinyurl.com/7g87fj2 : TAMPA — Joba Chamberlain lost so much blood Thursday when he hurt his ankle : while playing with his son that there initially was concern for his life, a : Yankees' source said. : At the very least, the gruesome open dislocation of Chamberlain's right ankle : could be career-threatening and probably will preclude Chamberlain from : pitching for the Yankees this season. : ----- : Dr. Steven Weinfeld, the Chief of the Foot and Ankle Service and Associate : Professor or Orthopedic Surgery at the Mount Sinai School of Medicine, said : an open dislocation could be a "career-threatening injury." : "The dislocation means the ankle bone is forced out of its socket by some : sort of injury and 'open' means the skin is ripped open, like with what Joe : Theismann had with his injury," said Weinfeld, who has not treated : Chamberlain but is an expert on such injuries. "This makes it a much more : serious injury because the skin envelope has been violated. When the skin is : intact, it's much easier to heal." : "This makes it not only a career-threatening injury, but a limb-threatening : injury. There is a small percentage of people who end up with an amputation. : There are a small percentage of people, if the skin envelope doesn't heal, : they are susceptible to infection and that can lead to amputation. These : days, that's less likely to happen because we have good antibiotics." : 看來這傷可不是鬧著玩的 : Joba不但失血過多,還可能因為後續的感染導致生涯終結或甚至是截肢 : 慘... "現在,這不太可能發生,因為我們有良好的抗生素。" 少翻了最後一句,整個意思差很多..... 其實就是不太可能發生這些事情 -- 我的線上模擬城市,歡迎參觀 http://doracookie.myminicity.com/env -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.124.241.4

03/24 10:08, , 1F
有些人就是喜歡比較聳動的文字 沒辦法
03/24 10:08, 1F

03/24 10:26, , 2F
these days 的意思是 現代
03/24 10:26, 2F
感謝指正 ※ 編輯: DoraeCookie 來自: 59.124.241.4 (03/24 10:34)

03/24 11:09, , 3F
還差真多= =
03/24 11:09, 3F

03/24 11:24, , 4F
某a 不意外
03/24 11:24, 4F

03/24 11:32, , 5F
習慣就好 呵呵
03/24 11:32, 5F

03/24 11:50, , 6F
某a:硍 你幹嘛破梗
03/24 11:50, 6F

03/24 12:44, , 7F
a兄看文章抓戰點 功力高深
03/24 12:44, 7F

03/24 12:57, , 8F
某a不意外
03/24 12:57, 8F

03/24 13:11, , 9F
03/24 13:11, 9F

03/24 13:52, , 10F
嚇死...還以為這樣就要截肢
03/24 13:52, 10F

03/24 14:27, , 11F
abc不意外啊 不過至少證明了他沒被盜帳號 可喜可賀XD
03/24 14:27, 11F

03/24 14:50, , 12F
某人反串過頭 -.-
03/24 14:50, 12F

03/24 15:19, , 13F
我看這句話的意思是講截肢在現代不太可能...但沒涵蓋到
03/24 15:19, 13F

03/24 15:20, , 14F
career-threatening injury, 依然是很嚴重的傷, 只是這年頭
03/24 15:20, 14F

03/24 15:20, , 15F
有很好的抗生素,不太可能會截肢了。
03/24 15:20, 15F

03/24 15:28, , 16F
我比較好奇原文為啥這句要放最後嚇大家 XDDDDDDDDDD
03/24 15:28, 16F

03/24 15:40, , 17F
因為原文也是在倒數第二句才提到可能感染導致截肢這件事啊
03/24 15:40, 17F

03/25 07:37, , 18F
abc亂翻譯、引戰早就見怪不怪了
03/25 07:37, 18F
文章代碼(AID): #1FRInrS8 (MLB)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1FRInrS8 (MLB)