[外電] 曼奇尼記者會

看板ManCity作者 (BSH99)時間13年前 (2012/09/29 11:42), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
Roberto Mancini: Manchester City will win the title 曼奇尼:曼城會贏得冠軍的" Mancini said: "I agree that it is more difficult the second year but we [will] win, we [will] win the title. "I think this year all these teams are better teams and probably every game will be more difficult than last year." 曼奇尼說:"對於衛冕冠軍會比第一次拿冠軍還要來得難,我非常同意這句話,但是我 們還是會贏的,我們最終還是能拿下冠軍,我認為這季的所有隊伍都變強了,也許每場 比賽都會比上季的來得困難許多!" City have had the best defensive record in the top flight for the past two seasons but this season so far they have looked fragile at the back, conceding 14 goals in seven competitive matches so far and without a single clean sheet. Mancini pointed out that in the five Premier League matches his side have only let in two more than at the same stage last season, and blamed the pre-season disruption. 曼城過去兩年來是防守最棒的球隊之一,但是這個賽季他們的防守感覺脆弱不已,他們 在七場比賽中已經失了14顆球... He added: "It's difficult because we didn't have 14 players in pre-season and had new players on the last day of the transfer market and they need time. "Another reason we didn't work well in pre-season is because we didn't have all the defenders, but we have all these problems and conceded only two goals more than last year. "We had the best defensive record for the last two seasons, but football is like this - sometimes you don't concede a goal for 10 games and then concede two or three goals. We need to work hard and have more concentration. 對此,曼奇尼表示:"這真的很艱難,我們在賽前失去了14名球員,然後新球員在轉會 截止前一刻才加盟,另外一個原因是我們季前訓練沒做得很好,因為我們的後防線沒完整 到齊,但是我們會解決這些問題的,我們還需要時間,在過去兩年我們是最棒的防守球隊 ,但是足球就是這樣,或許你可以連續10場都不失球,然後一場內丟個2-3顆,我們需要 訓練得更認真,並且有更多的專注力!" "Maybe we score less than last year after five games but we have had [injury] problems with Sergio [Aguero]." Mancini appeared to be fuming immediately after that match, but today insisted he had kept his cool. "I wasn't angry, I was unhappy about the result and the performance," he said. "But we can't change the result and Aston Villa deserved to win, so we can only keep calm and keep going. "There are some moments where maybe we don't play well and the other team play better than you and you are unlucky and that was one of these moments. We need only to stay calm and work hard. "Maybe it is a good thing we went out of this cup so we have more time in October to work. We are upset but it could be good." "或許我們的得分失去了力量跟我們失去了阿KUN有些關係,在對阿斯東維拉那場比賽後, 報導說曼奇尼發怒了,曼奇尼表示:"我沒有生氣,我很冷靜,我只是對於那場結果跟 表現感到不滿,但我們不能改變結果,而阿斯東維拉應該得到那場勝利,所以我們只能 保持冷靜,並且繼續向前看,這裡有時候就是我們踢得不夠好跟對手踢得比我們 好,而你只能不開心,我們需要的是保持冷靜,並且更加努力訓練,或許我們離開了 聯賽杯不算是壞事,因為我們10月需要更多的時間去訓練去磨合,我們現在很煩躁但 一切會好起來的!" ------------------------------------------------------------------- Roberto Mancini says Carlos Tevez lost his fitness during break Carlos Tevez was dropped for Manchester City's 1-1 draw with Arsenal on Sunday because the striker had lost "his condition" during the international break, Roberto Mancini has revealed. Tevez had returned to his native Argentina for a rest as he was not selected in the national squad. 特維斯上週在對陣阿森納的比賽中被放在了板凳席上,運動生活指出,曼奇尼做出這樣的 決定,主要是為了幫助特維斯恢復狀態,本週在對陣富勒姆的比賽,特維斯將回歸首發。 Asked why the 28-year-old was dropped Mancini seemed to suggest that this was because Tevez was tired after flying home and playing in Argentina's two internationals. "Carlos was better in the first month. Now after the international break, he slow down," he said. "This is normal because he works hard in pre-season, did well. After the international break, his condition was so-so." When it was put to Mancini that Tevez could not be tired from continual playing as he was not in Argentina's squad, Mancini clarified that his fitness waned when resting during the break. "[This is] because he works well for one month in pre-season. He was fantastic for three or four games he played always. After he went to Argentina maybe for one week he lose his condition." 曼奇尼說道:“卡洛斯(特維斯)第一個月的表現很好,國際比賽日之後,他的狀態開始 變得一般。他在賽季初的拉練中表現的很好。他在三四場比賽中發揮出色,並一直首發。 之後他去了阿根廷一周,這影響了他的狀態。” 另外對燒肉則是 "今夏的歐洲杯,西班牙最終奪冠,但席爾瓦回到俱樂部的狀態卻受到了明顯的影響。“在 歐洲杯之後,他(席爾瓦)只進行了10天的備戰,之後他又經歷了兩次國家隊比賽,一次 在巴拿馬,一次我都記得不在哪裡。我想他在歐洲杯后或許太疲憊,但我對他不算擔心, 因為即使他不是100%的狀態,依舊是一位好球員。”曼奇尼無奈的說道。 For the high profile games at Liverpool and Real Madrid Lescott was dropped but Mancini said: "This was because they come back from the national team [ahead of Liverpool] and [we] work with 10 players that week. Against Real Madrid because I thought it was better to play a different shape. Joleon Lescott is a player like [Matija] Nastasic, like Kompany." Pressed if Lescott is still Mancini's first choice, alongside Kompany, he said: "If they deserve to play, it is the first choice. It is the same for everyone, not just Joleon." 此外,曼奇尼還澄清了傳言,在對陣皇馬和利物浦的比賽中,科洛-圖雷和納斯塔西奇分 別取代了萊斯科特與孔帕尼搭檔。對此,曼奇尼解釋說:“對陣利物浦,是因為他剛從國 家隊回來;對陣皇馬,我認為應該啟用另一種陣型,事實就是這樣。萊斯科特和納斯塔西 奇以及孔帕尼一樣,我希望他們發揮出色。如果他夠格,就可以首發,這不僅是對萊斯科 特,對每一個人都是如此。” Samir Nasri should return at Craven Cottage after making a quicker than expected recovery from the hamstring injury he suffered against Madrid 10 days ago. "Samir is OK," said Mancini before offering an update on his other injured players. "Jack [Rodwell] is injured, he had a problem in the warm-up and he is not available for tomorrow. Micah [Richards] is in training but he is not available. Maicon [is also out with a foot problem]." 對納斯理,曼奇尼說:"他應該很快就會回來了,他是沒問題的!對於羅德威爾,他在熱身時 受傷,所以他明天可能還是不行,而Richards已經開始訓練了,但她還不行,而麥孔目前還 是傷兵名單中" 忘了補來源:http://ppt.cc/7tTF http://ppt.cc/7~GP http://ppt.cc/0NI- GOAL!GOAL!MAN CITY! -- 2012 EPL CHAMPION | \/ | / \ | \| | o O O / __| |_ _| |_ _|\ \ / / | |\/| | | - | | .` | o | (__ | | | | \ V / |_|__|_| |_|_| |_|\_| TS__[O] \___| |___| _|_|_ _|_|_ _|"""""||"""""||"""""| {======||"""""||"""""||"""""|| """ | "`-0-0-'"`-0-0-'"`-0-0-'./o--000'"`-0-0-'"`-0-0-'"`-0-0-'"`-0-0-' -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 180.218.213.115 ※ 編輯: BSH99 來自: 180.218.213.115 (09/29 11:43)
文章代碼(AID): #1GPcuRD3 (ManCity)
文章代碼(AID): #1GPcuRD3 (ManCity)