[外電] 三則 (KOMPANY,工程師,內閣)

看板ManCity作者 (BSH99)時間11年前 (2014/01/29 12:33), 編輯推噓4(403)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
City after 'revenge' for pain of last season Manuel Pellegrini says his side were hurt by last season and are out to make amends in this campaign http://ppt.cc/IUCR 工程師說曼城去年是被傷痛害死的。 He is often reluctant to talk about what went before him but Manuel Pellegrini has finally given a glimpse inside City's hurt locker. 工程師通常不會去談論他來之前的曼城,但他昨天終於說了一點-傷痛毀了曼城。 Until now, the new general has refused to talk about his predecessor. He has let his players do the talking - and they have leapt from the trenches to plunder a staggering 110 goals. 直到現在,工程師還是拒絕談論曼奇尼,但今年球隊表現已足以說服球迷,今年的曼城 已經轟進110球。 But ahead of tonight's trip to Spurs he reluctantly lifted the lid on how the pain of last season has driven his quadruple-hunting side to unthinkable heights as they seek revenge. "I don't want to compare with what happened the other season," he said. "This season maybe they were hurt for what happened last season. "They needed to demonstrate again what kind of players they are. It is very important in that sense to win things and the only way to win is with a high performance from all of them but with style to do it. "Maybe of course I think they want revenge." 談到這件事時 工程師表示:"我不想去比較其他賽季的曼城" "這個賽季的表現或許是因為球員們被上賽季的失敗所激勵" "球員們需要再次證明他們自己是哪種球員,這對於贏球是很重要的,而取得勝利的唯一 方法就是每個人都得拿出高水準表現並貫徹自己的風格。" "我想他們可以想為上賽季復仇。" Another side seeking revenge will be Tim Sherwood's revitalised Spurs, who were thumped 6-0 at the Etihad in November as the Andre Villas Boas' regime limped towards its inevitable conclusion. Pellegrini however, does not believe that extra motivation will cause the Blues problems. "I don't know if it will be more difficult because I am sure it will be very difficult (anyway)," he said. "That is a game that happened three months ago. The great motivation for Tottenham is in the position they are in in the table - if they win they will be near the top." 說到復仇者,今晚的刺刺也想要為三個月前的0-6復仇 工程師:"我不知道今晚的比賽會多難打,但我相信,一定是場苦戰。" "之前那場6-0已經是三個月前的事了,我想這是對手最好的動力,如果他們還想重回前幾名 的話。贏下這場就更接近前四了。" He gave another reminder by disagreeing with comments made by skipper Vincent Kompany. The Belgian centre-half told ESPN that the Blues attacking style carried an element of risk and made things tough for his defence. "Our weakness is our strength," he said. "We play with two strikers and two wingers who are virtually strikers and one of our midfield players - which we only have two of - is also virtually a striker. "Our full-backs are pushing up all the time, ultimately out of a team of 11 players we have six or seven who are always involved in the attack and it just means that there is a lot of ground to cover when you lose the ball. "It's a risk but it's a style of playing that suits us at the moment." 但曼城在對Watford時被對手2-0領先 孔隊表示:"我們的進攻帶來了風險,我們的弱點就是我們的進攻。" "我們上了兩前鋒,兩邊鋒,而我們的邊路無時無刻都在向前推進,我們11個球員中,有 6~7名球員無時無刻都在參與進攻,這代表著當球權轉換時,後防必須彌補更多的空間。" "我想就目前來說,我們的打法是有風險的。" But when asked about his captain's view Pellegrini begged to differ. "I don't think so," he said. "We must be a very balanced team, we are always working. Maybe you don't believe me but we work more in defending than attacking because of course it is difficult to when you have to defend with less defenders." Pellegrini also reinforced his commitment to the Blues go-for-the-throat approach. "I think it is very important to know how to do it and that's the way we work here. For the moment, we will continue in the same way. Maybe it's my opinion and I am wrong but I think this team defends very well." 工程師聽到這段話後表示 "有風險?我不這麼認為,我們得要成為一支攻守平衡的球隊,我們無時無刻都在朝這點努力 也許你不相信我,但我只能跟你說其實我們比較常在練防守,而不是進攻,因為我們必須 做到用較少的球員防守成功,這可是件很難的事。" 工程師也承諾它會讓曼城變得更好 工程師:"我認為最重要的就是知道該做甚麼,所以我們很努力在練習,目前,我們會貫徹 我們的風格,也許我的想法是錯的,但我認為我們現在的防守還不賴阿~" Pellegrini, unlike some, is never shy of praising his troops - but he denied that he was working with a 'special group'. "It is not a special group," he said. "It is a normal group. It's an easy group because I think for the moment, we are just thinking the same way. It's an ambitious group with a winning mentality and that's very important." 工程師不像某些人,會一直稱讚自己的球隊,他否認他在為一個特殊的球隊工作。 工程師:"這不是支特別的球隊,這是隻普通的球隊,我認為這是支有野心奪冠的球隊, 而這點也是非常重要的。" -------------------------------------------------- http://ppt.cc/yOXx Premier League: Manchester City's Alvaro Negredo admires integrity of Manuel Pellegrini 內閣:工程師的真誠打動了我。 Alvaro Negredo says Manuel Pellegrini's honesty was one of the main reasons why he chose to sign for Manchester City. Pellegrini arrived at Real Madrid from Villarreal in June 2009, around the same time that striker Negredo returned to the club from Almeria. However, with five full internationals ahead of Negredo in the Bernabeu pecking order, Pellegrini quickly advised him to move on once more - so he headed for Sevilla instead. 讓時間從回09年,當時工程師執教皇馬,而內閣也剛好被回購到皇馬,當時的工程師建議 內閣再去其他隊歷練。 And when the opportunity came to team up with the Chilean coach again at Manchester City, the 28-year-old says he did not hesitate. "He didn't make me go through the entire pre-season (at Real) in the hope that I might be featuring," Negredo told the Daily Mail. "He doesn't hide from talking to you face to face and that's what a dressing room wants from a manager. He's one of the reasons I'm here at City. It was never tough for me meeting up again." 而當內閣今年有機會來曼城再次與工程師相會時,內閣毫無猶豫就接受了。 內閣:"工程師講話很直接的,他當時在皇馬連讓我待一個夏天都不肯。" 他不會跟你兜圈子講話,這就是一個休息室所需要的教練,我會來曼城的其中一個原因 就是工程師在曼城。" Negredo joined City on a deal until summer 2017 for an initial fee of around £16.4million, and has already made a major impact at the Etihad Stadium. He has netted nine goals in 21 Premier League appearances, another nine in just six domestic cup outings and five more in the Champions League. Nicknamed 'the Beast', Negredo's bustling style makes him a force to be reckoned with but he believes his skill is sometimes underestimated. 內閣今年夏天已1640萬英鎊的價碼加盟曼城,在21場英超比賽中進了9球。其他杯賽也進了 9球。 (今年目前出賽25場14場先發 進27球 3助攻) 綽號"野獸"的內閣表示其實他的技巧也是不錯的,大家都低估他了。 "A lot of people maybe make the mistake of thinking I'm just a big strapping centre forward who is going to be barging into defenders and creating trouble physically," added the Spaniard. "Yes, there is that side to me, but I think I have an extra plus where I do try to show that little bit of invention. I try to surprise people with a touch or something spectacular in a finish." 內閣:"很多人都誤解我了,認為我只是個空有蠻力,殺進防守線硬幹的中鋒" "或許在場外看我就是這個樣子吧,但我認為我還有其他的價值阿,我也盡力去做其他方面 的事,我試著每一個觸球或射門都讓人們感到驚訝。" "The quadruple is possible simply because we're still involved in all four competitions," said Negredo. "To be totally honest, it would be tough to imagine both myself and the team would be scoring quite as many goals as we have (107 so far). "But I think there is more to come. As an individual and a team, we're not going to settle for what we've achieved so far." 談今年拿四冠 內閣:"四冠王嗎?不錯優,這也是有可能的,畢竟我們四項比賽都還沒被淘汰。" "坦白說,我當時不敢想像我們現在能進這麼多球。" "但我認為我們會繼續下去,作為個人跟這支球隊,我們不會滿足現況的。" -------------------------------------------------- 大綱 工程師:"去年的失敗給予了今年很大的激勵。" 孔帕尼:"我們的弱點喔?應該是我們全面進攻的風格吧" 工程師:"別聽他胡說,我們可是每天都很認真在練防守欸!!!" 健達出奇內閣:每一球都是驚喜>.^ -------------------------------------------------- 我覺得今年的球風很好看阿 後防有時低級失誤也蠻有笑點的XD -- 2012 EPL CHAMPION | \/ | / \ | \| | o O O / __| |_ _| |_ _|\ \ / / | |\/| | | - | | .` | o | (__ | | | | \ V / |_|__|_| |_|_| |_|\_| TS__[O] \___| |___| _|_|_ _|_|_ _|"""""||"""""||"""""| {======||"""""||"""""||"""""|| """ | "`-0-0-'"`-0-0-'"`-0-0-'./o--000'"`-0-0-'"`-0-0-'"`-0-0-'"`-0-0-' -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.242.163.185

01/29 15:31, , 1F
可惜夏天沒搶到伊斯科 佩公的嫡系子弟~
01/29 15:31, 1F

01/29 16:05, , 2F
Isco被白馬攔胡(攤)~今年夏轉不知道會來什麼人呢
01/29 16:05, 2F

01/29 16:09, , 3F
把那低級失誤扣除其實防守還好,只是過去幾季防守踢法還有
01/29 16:09, 3F

01/29 16:10, , 4F
^些 很深印象
01/29 16:10, 4F

01/29 17:00, , 5F
Isco有點黏球 其實不一定好
01/29 17:00, 5F

01/29 17:00, , 6F
內閣腳後跟轉身停球射門超帥!
01/29 17:00, 6F

01/29 22:18, , 7F
補內閣真是太爽 在這樣踢下去 世界盃不帶也不行了
01/29 22:18, 7F
文章代碼(AID): #1Iw8ImFl (ManCity)
文章代碼(AID): #1Iw8ImFl (ManCity)