[外電] 曼城晚報專訪-Dedryck Boyata

看板ManCity作者 (BSH99)時間11年前 (2014/09/12 18:03), 編輯推噓6(606)
留言12則, 3人參與, 最新討論串1/1
http://ppt.cc/juWu http://ppt.cc/gIVT Blues survivor Boyata holding onto City dream Sep 12, 2014 06:00 By Paul Handler 曼城青訓最後一顆種子-Boyata持續追求曼城夢 Dedryck Boyata is a genuine Manchester City survivor. He was at the club before Sheikh Mansour’s stunning takeover, and seven years later he remains the only Academy graduate still in the first team set-up. He has been written off time and again but Manuel Pellegrini saw enough in the Belgian to offer him a new two-year deal at the end of last season. Boyata是曼城前期青訓最後一個生還者。 他在酋長買下曼城前就在了,他也是這七年來唯一一個仍留下的俱樂部青訓球員。 去年續了兩年合約。 “I could say it’s an honour to be the player who has come through the Academy,” Boyata told M.E.N. Sport ahead of tomorrow’s lunchtime clash with Arsenal. “I’ve been here for a long time now. We all know how Micah was an important person at the club. I respect Micah with all my heart – a great person and good player. “It feels good. Even though I came through the Academy, we all have the same goal to go as far as possible, to be as good as possible.” Boyata:"我只能說能從這裏的青訓球員變成選手是很榮幸的事。 "我在這裡已經很久囉,我們都知道米卡對於曼城有多種藥,我尊敬米卡,他是很棒的人, 很棒的球員。" "在這裡感覺很棒,即使我是從青訓球員升上來的,但我跟其他人一樣有同樣的目標,並盡 可能變得更好。" Regardless of the politics, Boyata is honoured to be included. “I’m definitely happy to be part of the squad,” he said. “We all know how good the squad is, we always want to show what you can do and I’m happy to be part of the team. I’ve had ups and downs, obviously I’m going to take it as a positive thing. “There is a lot of competition but I’m confident I will get my chance to play and show what I can do. I wouldn’t be here if I wouldn’t have my chances.” 談到被選入歐冠21人名單 Boyata:"當然很開心拉,我們都知道這陣容有多好,我們總是想要表現出我們能做到甚麼 我很開心可以待在曼城,我經歷過許多事情,但我會以正面的角度去看得。" "這裡的競爭很激烈,但我相信我會有機會上場的,並讓大家知道我能做到甚麼,如果我 認為我沒機會上場,我就不會留下拉。" It is a good job Boyata is tough physically and mentally. In a squad jammed full of world class talent, he has been an easy target for fans searching for a weak link at the club. “If I had to listen to what everyone thinks, I would have been gone a long time ago,” he added. “My way is different than everyone else because I had to take decisions, and I always wanted to take the right decisions. I could have gone and played somewhere else but you just never know what can happen. “I think I’ve been showing people what I can do, if I never had the quality I wouldn’t even be here today.” Boyata有著不錯的身體素質跟精神韌性 Boyata:"如果我老是去聽別人怎麼想的,那我老早就離開了,我跟其他人不同,我得要做出 決定,我總是希望我做得是對的決定,我可以去別的地方踢球,但你永遠不知道會發生什麼 事,我認為我已經告訴人們我能做甚麼,如果我沒表現出來,那我想我早就不在這了。" Boyata added: “I’ve seen a lot of bad things when I was growing up. I’ve got a lot of friends in jail, still today. The first thing is what your parents educate you. And you should come to a point when you should know right from wrong and you have to make a choice. “When I was younger my difference was I grew up with parents who were really close to me. I didn’t have the chance to go and do whatever I wanted. “My father has always been into football, so whenever I had free time instead of just going out and about my father would take me to train, so that ’s the difference.” 跟Boyata同期的青訓同伴都已不在了。 Boyata:"我成長過程中看過很多糟糕的事,我遇過很多朋友,但到了今天,他們都已經在 監獄了,最重要的是你的父母怎麼看你,只要你有心改過向上,你永遠都有這個機會。" "當我還小時,我其他人不同的是我跟父母關係很好,所以我沒有機會去做錯的事。" "我的父親很喜歡足球,只要我一有空,我們就會出去踢球。" Fans might well see him against Arsenal, a game which Boyata knows will be a hard one. “We all know the game is going to be tough, with their new signings and now obviously all the games coming up it’s going to be tough, we just have a few days to rest in between. But it’s not the first year we do that.” 談對槍手 Boyata:"我們都知道這場比賽難打,他們有新援,現在將會有很多比賽接踵而來,我們只有 幾天可以好好休息,但這可不是我們第一次經歷這種事了。" One of the players that will block Boyata’s path to the first team is new £ 32m man Eliaquim Mangala. Despite the competition, the two have struck up an instant friendship. “I get on very well with him because we have so many friends in common," Boyata told MEN Sport. "He’s half-Belgian half-French, he’s a good player, he’s a tough defender, really tight on the men. “He’s quick. He’s a really good player, I understand that the fans want to see him but they will.” 談曼加拉 Boyata:"我跟他關係挺不錯的,我們有很多共同的朋友,他可是半個比利時人啊,他是個 好球員,好中衛,非常強阿。 "他很快,他真的是好球員,我可以理解為何球迷想看他上場,你們會有機會看到的。" -------------------------------------------------- Boyata雖然是....俱樂部青訓才留下的,還是加油吧~~ -- 2012 EPL CHAMPION 2014 Captal One AND EPL CHAMPION | \/ | / \ | \| | o O O / __| |_ _| |_ _|\ \ / / | |\/| | | - | | .` | o | (__ | | | | \ V / |_|__|_| |_|_| |_|\_| TS__[O] \___| |___| _|_|_ _|_|_ _|"""""||"""""||"""""| {======||"""""||"""""||"""""|| """ | "`-0-0-'"`-0-0-'"`-0-0-'./o--000'"`-0-0-'"`-0-0-'"`-0-0-'"`-0-0-' -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.167.35 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/ManCity/M.1410516220.A.666.html

09/12 19:48, , 1F
加油阿!
09/12 19:48, 1F

09/13 03:16, , 2F
Boyata我真不知道該怎麼說他
09/13 03:16, 2F

09/13 03:17, , 3F
他擁有不比Kompany差的身體素質
09/13 03:17, 3F

09/13 03:18, , 4F
爆發力和速度都是CB中最為頂級的
09/13 03:18, 4F

09/13 03:18, , 5F
而且腳下功夫一流
09/13 03:18, 5F

09/13 03:19, , 6F
打反擊他有能力帶球推進到對手禁區
09/13 03:19, 6F

09/13 03:20, , 7F
頭球爭頂能力也是一等一
09/13 03:20, 7F

09/13 03:22, , 8F
但身為CB最重要的站位卻很糟
09/13 03:22, 8F

09/13 03:22, , 9F
位置感很差所以很容易讓人直塞打身後
09/13 03:22, 9F

09/13 03:24, , 10F
他如果去戰術涵養高的義甲練個兩三年會是一流CB
09/13 03:24, 10F

09/13 07:45, , 11F
位置感差的話 就不適合拖後 要上搶了..
09/13 07:45, 11F

09/14 10:01, , 12F
推bar大!認真覺得boyata需要外租!但他的名額很重要..
09/14 10:01, 12F
文章代碼(AID): #1K4iJyPc (ManCity)
文章代碼(AID): #1K4iJyPc (ManCity)