[翻譯]奧小蟹(O'Shea)在曼聯官網的訪談part. 1

看板ManUtd作者 (接下來都要加范啊!)時間22年前 (2003/05/04 18:48), 編輯推噓15(1500)
留言15則, 6人參與, 最新討論串1/1
訪談日期:2003/05/03 John O'Shea 對曼聯官網談談他高超過人技巧背後的祕密… Q: 你有沒有想過自己會在這個賽季踢這麼多場比賽? A: 我得說我是希望自己能踢得比上賽季多,但我沒想過會踢這麼多場。 賽季初我比較幸運,沒有受到傷病的困擾。我跟Kevin Moran聊過,他告訴我 這正是他在這支球隊斬露頭角的方法-在隊上有許多傷兵時上場並證明自己 的能力。我的情況也是類似的。 Q: 你覺得自己本賽季什麼地方有進步? A: 我覺得主要是自信心-當我明白其他隊員們對我有信心時,我也漸漸 建立了自信。在OT或Dell'Alpi球場為曼聯出戰時,如果你不會覺得有種 腎上腺素激增的興奮感的話,那你一定有問題!這賽季以來,我非常享受 這種感覺。 Q: 你受到PFA提名為年度最佳青年球員,你有什麼感想? A: 感覺很棒。那對我來說真是一項殊榮,如果我能贏得那項獎座的話, 那將會是我職業生涯中最高的成就了。但其實對我身邊的球員們和教練 來說,我能在那個舞台上和別人角逐,也是很光榮的。 Q: 你會投誰為今年度最佳青年球員?為什麼? A: 我沒辦法記得(誰表現最好)!我想不是查爾頓競技的Scott Parker 就是紐卡索聯的Jermain Jenas吧。(我對他們的印象)是幾個禮拜前的 事了,但我想應該就是這兩人其中一人了。不幸地,Jenas讓我印象最深 的入球是在對我們的比賽中進的,而Parker是本賽季查爾頓競技隊上表現 最佳的球員,他也無聲無息地入選了英格蘭國家隊。他是個很有能力的球員。 Q: Wayne Rooney相較之下吸引了更多頭條和聚光燈的注目,你覺得自己 「像現在這樣也不錯」嗎? A: 當然了。平心而論,他的表現的確值得大家的囑目-這麼年輕就成為 英格蘭國腳,還在對土耳其的比賽中扮演了重要的角色。不過我被允許能 靜靜地往前邁進;我比較喜歡遠離聚光燈,專心地踢足球。 Q: 跟我們談談你在對紐卡索的比賽中,那記跑動中的射門-你有在觀察 Zinedine Zidane並學習他嗎? Q: 我當時真的以為球進了!我幾乎就要慶祝了-我的手都舉一半起來了! 起初我以為Shay Given有碰到那球,但後來我問他時,他說他完全沒碰到 那球。令人開心的是,我們最後的確利用了那次機會得分-如果沒有的話 就太糟了。當時我很幸運地過了Solano-我把球從他雙腳之間送過去,然 後再超過他,重新把球帶回我腳下。我對接下來的發展很滿意-我騙過了 Hughes,然後再把球帶到禁區內。我把球換到自己的「慣用腳」上,然後將 球順利地踢出去-大概太順利了吧!我很高興最後Giggsy能把球補進去。 Q: 你對過人很在行-每場都能過人! A: 對呀!我很高大(大隻? XD),所面對的人常常比我矮一點點,所以 我發現將球從他們兩腳之間送過去要比直接繞過他們還容易。如果我那麼 做的話,他們就得追回來並想辦法搶球。我並不在練球時練這項技巧,不 過我得承認,這個賽季我的確常常這麼做! Q: 那麼,是誰教你這種克魯伊夫式的轉身的? A: 哈哈!我沒辦法說是哪個特定的人教我的,我從小就一直在練習這項技巧。 問問我13、14歲時在我身邊的人就知道了!我想大概是我以前的球會Ferrybank 裡其中一位教練教的吧-就這一方面,他們很值得讚賞。對利茲聯的那一球,如 果我能成功的話就很完美,但如果不能的話,至少我們需要靠那樣的嘗試打開局 面。你需要慎選這麼做(過人)的時機! Q: 你在那場比賽中受了傷,而且這個賽季受傷的問題也數度困擾著你- 在你似乎就要穩住自己在隊上首發位置時,受傷是不是很令你沮喪? A: 有一點,不過我蠻幸運的,我受的傷沒有讓我休息太久-我一次大概只需 要休息個三到四天吧。就這一方面而言,我一直很幸運,能夠踢許多場比賽。 Q: 對你來說,能在對紐卡索聯和兵工廠的比賽中擔任首發,是多大的鼓舞呢? A: 那種感覺很棒-那些比賽是所有球員都想上場去踢的比賽,如果你能 先發上場,你就必須要展現自己的能力,證明教練為什麼會選擇你作為 先發。這就是我必須要做到的,目前為止我做得還不錯。 Q: 在這幾場比賽前,教練有跟你說些什麼嗎?如果有,他有什麼指示呢? A: 他只告訴我要有自信並好好享受場上的氣氛。這就是為曼聯踢球常有的情形, 常能踢這類的大比賽。這是我踢這種大比賽的第一年,能成為它(大比賽)的一 份子感覺很棒。 Interview by Simon Davies. 譯者:footballitis -- Van Ni Man, Van Ni Man, Does whatever a forward can, Scores a goal, anytime, Wears a hat, in a snap, Look Out! Here comes the Van Ni Man!! (曲:Spiderman) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.228.152.168

推 140.117.186.17 05/04, , 1F
千呼萬喚始出來啊!! 先搶頭推!! XP
推 140.117.186.17 05/04, 1F

推 218.167.182.1 05/04, , 2F
小蟹真是越來越紅了!!!!
推 218.167.182.1 05/04, 2F

推140.115.213.143 05/04, , 3F
好好「亨」受場上的氣氛?XD
推140.115.213.143 05/04, 3F
已改正^^bbb 討厭的微軟新倉頡...

推 61.228.152.168 05/04, , 4F
XDDDDDD真的千呼萬喚始出來
推 61.228.152.168 05/04, 4F
※ 編輯: footballitis 來自: 61.228.152.168 (05/04 18:43)

推 218.172.168.5 05/04, , 5F
我有問題(舉手),席丹在喜鵲踢球??@@
推 218.172.168.5 05/04, 5F
我想他的意思是問小蟹這項技巧是不是跟席丹學的吧...跟喜鵲沒直接關係... 但小蟹完全沒回答到這個問題就是^^b ※ 編輯: footballitis 來自: 61.228.152.168 (05/04 18:45)

推 140.117.186.17 05/04, , 6F
喜鵲的後衛是Hughes哦... 我是抓字繭 :p
推 140.117.186.17 05/04, 6F
已改正again (自毆)

推 218.172.168.5 05/04, , 7F
喔~XD 謝阿伯...
推 218.172.168.5 05/04, 7F
※ 編輯: footballitis 來自: 61.228.152.168 (05/04 18:48)

推 61.228.152.168 05/04, , 8F
是說,誰的推文被我伊文掉了?XD
推 61.228.152.168 05/04, 8F

推 218.172.168.5 05/04, , 9F
是我......XD
推 218.172.168.5 05/04, 9F

推140.115.213.143 05/04, , 10F
好個伊文被伊文XD
推140.115.213.143 05/04, 10F

推 218.172.168.5 05/04, , 11F
被伊文的伊文~XDXD
推 218.172.168.5 05/04, 11F

推140.115.213.143 05/04, , 12F
伊文伊文伊文伊文伊文伊文伊文伊文伊文XD
推140.115.213.143 05/04, 12F

推 218.172.168.5 05/04, , 13F
又!!!叫我幹嗎???
推 218.172.168.5 05/04, 13F

推140.115.213.143 05/04, , 14F
沒事XD
推140.115.213.143 05/04, 14F

推 140.117.186.17 05/04, , 15F
推終於會玩彩色碼的老人伯!!!
推 140.117.186.17 05/04, 15F
文章代碼(AID): #-jF09G_ (ManUtd)
文章代碼(AID): #-jF09G_ (ManUtd)