討論串[新聞] 2008新Slogan
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Dorasaga (Dorasaga)時間18年前 (2008/01/05 17:07), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
熱情逐夢、. 一心旗下. Commitment to the flag也可以說"Pledge to the flag,". 也就是對國旗或有榮耀代表性的大旗,代表一個團體. 或是國家,要「效忠。」. 這裡的"flag"意指"Marines" or "Team 26".... 所以,其實意思達到了怎麼

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者ilse (仁)時間18年前 (2008/01/01 11:40), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
A Passion for Our Dream,. A Commitment to The Flag. 我試著翻譯應該是:實現夢想的熱情,奪回優勝的承諾. 不知道這樣的翻譯是不是球隊想要表達的. 還是請英文達人來翻譯一下吧. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 12
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁