Re: [新聞] 2008新Slogan

看板Marines作者 (Dorasaga)時間18年前 (2008/01/05 17:07), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《ilse (仁)》之銘言: : A Passion for Our Dream, : A Commitment to The Flag 熱情逐夢、 一心旗下 Commitment to the flag也可以說"Pledge to the flag," 也就是對國旗或有榮耀代表性的大旗,代表一個團體 或是國家,要「效忠。」 這裡的"flag"意指"Marines" or "Team 26"... 所以,其實意思達到了怎麼翻都可以。 日語原文只有: ~夢に情熱を、フラッグに誓いを~ 所以主詞以及動詞都省了。重點在「把我們球迷們的 熱情放在我們球迷的夢想上、對我們喜愛的球隊追隨 到底。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.116.219
文章代碼(AID): #17VqZN6Y (Marines)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
2
5
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
2
5
文章代碼(AID): #17VqZN6Y (Marines)