[翻譯] Cubs' grand slam turns back Florida …
The Marlins' 5-2 lead was erased with one swing when the Cubs' Ryan Theriot
hit a bases-loaded homer in the sixth.
BY MANNY NAVARRO
MNAVARRO@MIAMIHERALD.COM
http://tinyurl.com/cjyxxn
CHICAGO -- The Marlins were on their way to not only their 15th victory of
the season Friday afternoon, but also to ending a long, frustrating stretch
for their starting rotation.
週五下午馬林魚準備好要拿下第15勝,同時結束先發群冗長且挫折的連續13不勝。
Then, with the Cubs trailing 5-2, Ryan Theriot stepped to the plate and
changed all that with one swing.
本來是5比2三分差的比賽,但是小熊靠著Ryan Theriot的神來一揮擊出滿貫砲反而倒
領先一分。
With two outs and the bases loaded in the sixth, Theriot, a 5-11, 175-pound
light-hitting shortstop, got just enough of reliever Burke Badenhop's
fastball to give the Cubs the momentum, and the lead, in an 8-6 victory in
front of 38,306 at Wrigley Field.
六局下當時兩人出局滿壘,身高5呎11體重175磅的Theriot把老虎幫成員Burke
Badenhop的速球掃到看台上,最後小熊以8比6擊敗馬林魚。今天有38306人次入場。
It was Theriot's first grand slam in 1,351 career at-bats.
這是Theriot生涯1351打席第一隻滿貫砲。 譯注: 上次他幹砲是打紅人的Todd Coffey
,去年的四月。
''The [first pitch] to Theriot was a good one. The next one . . . it was
just almost the same pitch,'' said Badenhop, who became the fourth Marlins
pitcher to yield a grand slam this season. ``I think he just jumped it and
got it up.''
“我投給他的第一球滿好的。。。下一球大概也就差不了多少,“Badenhop說,他是
本季第四位被敲滿貫砲的馬林魚投手。“我想他是打定主意要揮,就扛出去了。“
Up, up and away -- just enough (it landed in the second row in left) -- to
render all the fancy glove work the Marlins displayed in the infield
meaningless.
就這樣一路飛到左外野,也沒有太遠,剛剛好到第二排座位附近。全壘打失分讓頻頻
演出美技守備的內野防線徒呼負負。
Web gems? Alfredo Amezaga, who started at shortstop before Hanley Ramirez
came in off the bench in the seventh, and third baseman Emilio Bonifacio
had at least two each.
在小亨利七局上來代打之前,游擊的阿妹與三壘的波妞每人至少都有兩次可以上BBTN
的漂亮守備剪輯。
Also wiped out in the loss: the opportunity for a Marlins starter to pick
up a victory for the first time since April 16. Instead, the
franchise-tying 14-game streak continues into Saturday with Anibal Sanchez
(the last Marlins starter to win a game), despite a decent pitching
performance from rookie Graham Taylor.
儘管先發的小朋友Graham Taylor表現不俗,馬林魚的先發還是繼續槓龜。上次馬林魚
先發拿勝投是4月16日的委內瑞拉人。這也追平了球團原先保持的14連不勝記錄。
Taylor, a 24-year old left-hander, stood to pick up his first major-league
victory after giving up just five hits, two earned runs and three walks
over five innings in his second career start.
勝投候選24歲的Taylor投了五局被打五安,掉兩分送出三四死,這是他大聯盟第二度
先發登板。
''I was definitely a little more relaxed going into [Friday's] start,''
said Taylor, who gave up four earned runs, walked six and lasted just 3 2/3
innings in his debut against the Phillies on Sunday.
“今天比較沒有那麼緊張,“Taylor說,他上一場對費城人投了3 2/3局掉了四分,送
出六個四死。
``I was able to throw more strikes. Still, I guess I felt like I was
nibbling a little bit there in the middle innings. But for the most part,
I was satisfied.''
“好球率有比較高。中間還是有點露出馬腳的感覺。不過總體來說我還算滿意啦。“
A better word for Cubs starter Rich Harden might be ``relieved.''
小熊的先發Rich Harden應該是鬆了一口氣。
The Marlins jumped on Harden early. They collected five hits in their first
10 at-bats and took a 3-0 lead on two-out, run-scoring singles by Jorge
Cantu and Bonifacio (his first RBI since April 11), and another RBI single
by Amezaga.
馬大魚們沒有等太久。前十個打席就有五支安打,兩人出局時靠著Jorge Cantu與波妞
(從4月11到現在第一個打點),還有阿妹的一打點安打取得3比0領先。
Harden, who had won back-to-back starts coming in and was looking to become
just the eighth pitcher since 1954 to strike out eight or more in his first
five starts, lasted 3 2/3 innings. He gave up six hits, five earned runs
and four walks.
Harden才剛剛取得二連勝,同時預備成為1954年來第八位開季前五次先發都有8K以上
演出的投手,不過今天他只投了3 2/3局,被打六安掉六分送出四四死。
EARLY LEAD VANISHES
He pitched his way out of the game in the fourth, when, with a runner on
first and two outs, he walked Bonifacio, Cameron Maybin and Jeremy Hermida,
and plunked Cantu in the back.
四局的大爆炸讓他提早下班,兩人出局一壘有人時,他連續保送了波妞,美兵還有賀
米大,還丟在Cantu背上。
But the Marlins' lead -- much like reliever Hayden Penn's footing -- would
not hold up.
但是馬林魚的領先就跟右手牛Hayden Penn的腳踝一樣脆弱。
Penn, pitching for the first time since he was shelled for six runs in one
inning by the Phillies on Sunday, started the sixth with a 5-2 lead.
Penn在六局下進場時分數是5比2馬大魚領先三分,他之前對上費城人一局爆了六分。
He lasted just three batters, leaving the game when he mildly sprained his
right ankle attempting to back up third base on a throw.
但是他只投了三個棒次,為了Mike Fontenot的飛球要去三壘捕位腳步變換時他扭到了
腳踝。譯注: 今天下午芝加哥陰雨棉棉場地溼滑,導致Penn的釘鞋卡在泥濘裡。
His exit forced the Marlins to rush Badenhop quickly into the game with
runners on first and second and one out. Badenhop retired pinch-hitter Micah
Hoffpauir and then pitched around Alfonso Soriano before tossing a fat pitch
down the middle to Theriot.
上來接替投球的Badenhop面對一人出局一二壘有人,他解決了代打Micah Hoffpauir,
保送Alfonso Soriano,然後Theriot幹了那支砲。
''It was the first time I had to do that,'' Badenhop (1-1) said of coming
in on short notice. ``Regardless, I got plenty of time. He just hit it out.''
“熱身時間是很夠,我覺得不會太趕,“帶傷上陣的Badonhop說。“肩膀是休息的差
不多了啦,不管怎說他終究是把球打了出去。“ 譯注: Penn這邊簡單處理過後明天應
該可以回到場上。
The Cubs tacked on two more runs off Badenhop in the seventh.
小熊七局時又從他身上打了兩分下來。
NO LATE MAGIC
The Marlins scored once in the ninth and brought Ramirez, who played for the
first time since injuring his right wrist Monday, to the plate with a runner
on second. But unlike Thursday's game, the Marlins weren't able to come up
with any late-inning magic.
馬林魚在最後一局補了一分,七局被換上來代打的小亨利因為手腕受傷已經休息了四場
。不過不像昨天的逆轉勝,小亨利並沒有辦法把二壘的跑者送回來。譯注: 一飛球一保
送代表他的連續八場安打記錄中斷。
Former Marlins closer Kevin Gregg recorded his second save of the season when
he got Ramirez to fly out to center.
葛老子讓小亨利擊出中外野飛球拿下他第二個救援點。
''We just didn't get the outs we needed in the middle innings,'' manager
Fredi Gonzalez said.
“Penn受傷後我們沒辦法取得出局數,“Ferdi說。
``And when those things happen, you get exposed a little bit. But I'll tell
you what, guys battled back and we had the tying run at the plate in the
ninth inning. Those are good signs for your ballclub.''
“發生這樣的事情讓你暴露弱點,然後就會掉分。但是我肯定大家的努力,九局下時
我們還是有機會追平比賽的,這種奮戰精神對球隊是件好事。“
Notes
1. 目前馬大魚有四場比賽被打滿貫砲,很不幸地四場都輸球。依照順序是JJ(國民
Austin Kearns),Lindstrom(費城的飛翔的夏威夷人),委內瑞拉人(大都會Omir
Santos)還有今天的Badenhop(Ryan Theriot)
2. Taylor獲得Ferdi肯定,確定下一次先發週三在家裡對勇士。
3. 今天代打的小亨利已經準備好要回到場上,失去這位看板球星其他馬大魚可沒閒著
。Cantu這次客場之旅已經打了四發,傷癒歸隊後他打擊率四成四四(8 for 18)有13
分打點。
4. 上次先發對大都會一局爆的委內瑞拉人明天要對上莉莉姐。
5. 葛老子傳授一些關門祕訣給Lindstrom,“很明顯他的天份很夠,現在要看他如何去
運用它們。“目前Lindstrom七次關門機會有五次拿到救援點。葛老子認為他之前對費
城人的爆炸讓他知道攻擊好球帶的重要性。
- 今天看ESPN因為攻擊自家農場員工被判14年刑期的Ugueth Urbina好像有條新聞,像
是跟他兒子有關.. 有人有看到嗎.. 03年冠軍隊的成員落得這個下場 唉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.87.65
※ 編輯: Neoposer 來自: 59.112.87.65 (05/02 21:33)
Marlins 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
49
59