[翻譯] Marlins' Johnson holds down Rockies

看板Marlins作者 (新做作)時間16年前 (2009/05/10 22:49), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
Righty sets up sweep with eight solid innings in Denver By Nick Zaccardi/Special to MLB.com 05/10/09 1:20 AM ET http://tinyurl.com/p8ogov DENVER -- The results have been there for Josh Johnson all season. Now, the recognition should start to flow in, too. JJ的表現開始要被認可。 For his latest gem, Johnson took a shutout into the eighth inning as the Marlins held on for a 3-1 victory against the Rockies on Saturday night. In his first start at Coors Field, the right-hander gave up one run on seven hits (all singles) in eight innings, striking out five and walking none. Hanley Ramirez continued his hot hitting with a 3-for-4 night, making him 7-for-9 in the first two games of the series. Matt Lindstrom made the ninth scary, putting on two runners with one out, but held on for his sixth save. 週六晚JJ的八局好投讓馬林魚以3比1擊敗洛磯。這是JJ首次在山上先發,八局掉一分 被打七支一壘安打,5K無四死。小亨利打擊持續火熱,4打席3安打,他這兩場的表現 是9打席7安打。終結者Matt Lindstrom遭遇小亂流,一人出局後讓兩位打者上壘,不 過安全下莊取得第六個救援點。 The Marlins, red-hot in April, have strung together their longest winning streak of May -- two games. A chance at a bounce-back sweep Sunday afternoon was made possible by another Johnson masterpiece. 目前是二連勝的狀態。JJ的好投讓馬林魚向橫掃邁進了一大步。 He won for the first time since April 12 and lowered his ERA to 2.34, sixth-best in the National League. In his first six starts, Johnson (3-0) went head to head with some of the league's most established starters: Aaron Harang, Brett Myers and Johan Santana twice. Now there's no denying that Johnson deserves mention in any discussion of the NL's elite and in All-Star debates as well. JJ上次勝投是四月12日的事情,同時今晚好投讓他的自責分降到2.34,是國聯第六名 。目前個人六場先發三勝零敗: 足以與Aaron Harang,Brett Myers與Johan Santana 等名投相提並論。 "People are getting to know that name," Marlins manager Fredi Gonzalez said. “他會闖出一番成績的,“Fredi說。 What did the skipper like most about Johnson's performance? Frdi最喜歡JJ好投的哪一個部份? "Everything," Gonzalez said. "This guy does everything the way you want young pitchers to do, hold runners, field his position, bunt." “全部,“Gonzalez說。“這傢伙表現得中規中矩,給跑者壓力,做防守,觸擊都沒 問題。“ Just about everything. As it turns out, he could use a little help in the bullpen before the game. Johnson estimated he threw 10 of his 35 warmup pitches for strikes. Also, he couldn't find a good grip of the ball -- a common problem for pitchers unfamiliar with the dry Rocky Mountain air. 差不多全部啦。其實JJ在賽前牛棚熱身時投的一踏糊塗。他自己說是投了35顆只有10 顆是好球。還有,他不適應稀薄空氣底下球的觸感,投手第一次上山都會有的反應。 However, it didn't alter his confidence as he took the mound in the first. 但是他完全沒有受到影響。 "Sometimes you go out there and throw terrible [before the game] and, all of a sudden, you're lights out in the game," Johnson said. "I was like, 'OK , hopefully that's the case.'" “有時候你在牛棚投的很爛,但是當比賽一開始就突然又恢復正常了,“JJ說。“所 以我想管他的。“ He went on to throw 79 of his 109 pitches for strikes. The pregame struggles? History. The grip problems? Gone. 他今天投了109球,其中79球是好球。不說根本沒人知道他練投投的很鳥。 "In the bullpen, I was terrible. First inning, so-so, I had to find a way to get through it, find a way to get a good grip," Johnson said. "I went to my changeup more than my slider today, maybe that was part of the reason." “在牛棚是慘不忍睹。第一局還可以,我得慢慢適應,去習慣球的感覺,“JJ說。“ 今天投的變速球比滑球多,也許是這個緣故。“ The hitters helped. 隊友的打擊也很幫忙。 Ramirez continued his torrid stretch with base hits in his first two at-bats off Colorado starter Jorge De La Rosa (0-3), who did his best to match Johnson and fanned a career-high 12 in eight innings. Ramirez began his day by doubling and scoring the first run in the first. 小亨利的打擊依舊犀利,頭兩個打席面對洛磯先發Jorge De La Rosa都有安打,De La Rosa今天表現也很搶眼,主投八局有生涯最多12K。小亨利第一個打席是二安, 打回一分。 The All-Star shortstop was a part of all three runs, scoring twice and driving in another. He stole two bases and upped his career Coors average to .411 (23-for-56). He has hit safely in all 12 of his games at the hitter-friendly ballpark. 我們的明星游擊跑回兩分,打回一分。偷了兩個壘包,目前生涯在褲兒溼的打擊率 是四成一一(23 for 56),在山上出賽12場都有安打演出。 Ramirez was hitting .245 on April 20. Since, he has gone 24-for-55 (.436) to raise his average to .343. The difference? 小亨利上個月20日的打率是兩成四五。從那時到現在的成績是55打席24安(四成三 六),目前的打率是三成四三。是不是打擊策略有改變呢? "I'm a little bit more patient," said Ramirez, who had his right shoulder, elbow and wrist wrapped after the game to protect bumps and bruises that caused him to miss time in April. "On second strikes, I'm not trying to do too much. I'm trying to get the bat on the ball." “最近比較有耐心,“小亨利說,賽後防護員幫他冰敷右肩,右手肘與手腕,減輕 之前的傷害。“在搶第二個好球時,我比較冷靜些。我試著用棒子去碰球。“ "He is what makes us go," Johnson said. "He's our main man. We were just waiting for it to happen. He is hitting the ball the other way, spraying the ball all over the field. It's impressive to watch." “他是我們的攻擊啟動機,“JJ說。“他是我們的主角。我們等著他打響第一砲。 他把球打到場上每一個點。看起來真的很過癮。“ Batting second for the first time this season, Dan Uggla tried to break out of a 2-for-22 slump with a pair of warning-track fly balls. The first was caught, but the second deep shot was an easy triple in the third, Uggla's first of the year. He scored on Ramirez's single to put Florida up, 2-0. 近況不佳的阿哥今天是本季首度打第二棒,在這之前他經過22打席2安的低潮,今天 他兩次把球打到全壘打牆前。第一記被接殺,不過第二記就是三上的三壘打,也是 阿哥本季第一支3B。後來小亨利把他打回本壘,馬林魚以2比0領先。 The teams traded runs in the eighth and ninth, giving Lindstrom a two-run cushion that he nearly lost. He put runners on first and second with one out but recovered to strike out Ian Stewart looking and got Ryan Spilborghs to ground out to third to end it. 洛磯與馬林魚分別在八下與九上再添得一分,Matt Lindstrom上場關門時還領先兩分 ,差點給追上。一出局時他搞成一二壘有人的局面,好在後來讓Ian Stewart拿香三 振,Ryan Spilborghs滾地出局。 With Johnson going deep and Lindstrom turning out the lights, Gonzalez was able to save relievers Burke Badenhop, Hayden Penn and Dan Meyer. Any of the three could start Tuesday in place of Anibal Sanchez. 今天總共只出動兩名投手,Fredi可以讓Badenhop,Penn與丹麥休息一天。這三位都 有可能在取代阿尼伯在週二先發出場。 But the big name in the Florida rotation has got to be Johnson. Spread the word. 但是請聽好,馬大魚的ACE一定是JJ。 "Everybody knows he can pitch," Ramirez said. "We've just got to play defense for him and score some runs." “大家都知道他很罩,“小亨利說。“他先發我們只要作好防守還有給他打擊支援 就好。“ Notes 1. 之前很火熱的Cantu目前休息中,今天領了3張老K。阿妹也領3K,他與Ross持續低 迷中。今天放Coghlan休息是外野守備練習太累是嗎? 2. 阿哥06年打第二棒時在他後面的是肥卡布,現在是小亨利在他後面,非常火。 3. 今天是美兵本季首度連續兩場溫板凳。不過請對美兵有點信心,他才22歲還有進 步的空間,不是每個人都是肥卡布等級的好嗎。也許把他丟到對打者相對有利的PCL 會好一點,可以建立他的自信。注: 南佛州太陽守衛報的記者幫美兵圓場,不過他這 樣說球迷們會更激動吧?明知道肥卡布是什麼等級還把他換走 @@ 4. 明日伏爾泰先發,他的大聯盟初登板就是在丹佛,投了兩局無失分。 5. 海豚球場更名為Land Shark Stadium。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.74.95

05/10 23:22, , 1F
為Miami Sharks準備乎? 感覺歐尼爾都要來灌籃了,喔喔~
05/10 23:22, 1F

05/11 09:03, , 2F
新球場怎麼翻譯?
05/11 09:03, 2F

05/11 12:51, , 3F
期待JJ在季末出現在CY獎候選名單 XD
05/11 12:51, 3F
文章代碼(AID): #1A1kbTaW (Marlins)
文章代碼(AID): #1A1kbTaW (Marlins)