[新聞] 7/20 官網新聞節錄
來自 http://redsox.mlb.com,
僅節錄與維尼有關的部份。松阪的阪打不出來...
不是很有把握的地方請大家指正! :)
如同松阪賽後自承,他今天的表現不穩定。事實上,這是他連
續第三場投得不好。而這是緊接著前面六場接近頂尖的表現。
「今天一開始我就投不進好球帶。」松阪賽後透過翻譯 Masa
Hoshino 表示,「這就是差別。」
在最近三場先發中,松阪第二次沒在賽間做場邊練投(side
session). 在這個右投手投五人輪值的第一年,紅襪隊試著
防止他的疲勞。
「我不讓我自己對我的賽間準備太緊張,並進行[一個規律的
程序],」松阪說。「投一休四對我來說當然是新嘗試,但我
正仍努力維持我在日本的練習程序,而球隊也准許我這麼做。」
松阪第一局投得很辛苦,花了三十二球。在解決頭兩名打者
之後,松阪保送了 Jim Thome 和 Paul Konerko. 這使得
A.J.Pierzynski 的右外野安打帶了一分打點。
如果要說什麼正面的,大概是松阪比起前兩場比賽來得有精神。
「我們都需要從中學習的是,我們看到他還有球速,他的身體、
手臂都還有力,而且他的球都有威力,」(這段翻譯很沒把握)
投手教練 John Farrell 說。「我想因為他感覺很有力,他有
時可能投得過猛,造成控球的問題,尤其是第一局。但他仍給
了我們在戰局中撐住的機會,並在攻擊的觀點提供幫助。」
(??)
松阪在前五局只被擊出一支安打,但到了六局他很快失去控球,
保送了前三名打者。Pierzynski 接著再次給了適時一擊,在
兩好兩壞之下打出穿過一壘手 Youkilis 手套下到右外野的
兩打點一壘安打,使得白襪以三比二領先。
「面對 Pierzynski 一好兩壞時的一顆球判決很有問題,是
造成這個安打的原因。」Farrell 說。「這兩分就成了勝負
的關鍵。我想好球帶對兩隻球隊都是一致的。一般說來當投
手投得邊邊角角,而控球又有一點點失準,那你就不太容易
搶到好壞邊緣的判決。今晚可能就是這種情況。」
Matsuzaka, as he readily acknowledged after the game, was
inconsistent. In fact, it was the third start in a row that
Matsuzaka (five-plus innings, two hits, three runs, six
walks, six strikeouts) was less than stellar.
This, coming immediately after a six-start run in which he
was nothing short of brilliant.
"Just from the outset today, I wasn't able to throw any
strikes," Matsuzaka said through interpreter Masa Hoshino.
"So that was the difference."
For the second time in three starts, Matsuzaka did not have
a side session in between. The Red Sox are trying to help the
right-hander avoid fatigue in his first year of pitching in
a five-man rotation.
"I am not allowing myself to get too anxious about my preparation
between starts and achieving [a consistent routine]," Matsuzaka
said. "Throwing on four days' rest is of course new to me but I
am doing my best to keep up the routine that I had while I was
in Japan, and the team has allowed me to do the same."
Matsuzaka labored in the first inning, throwing 32 pitches. After
retiring the first two batters, Matsuzaka walked Jim Thome and
Paul Konerko. That set up A.J. Pierzynski for an RBI single to
right field.
If there was one positive, it's that Matsuzaka appeared to be
more refreshed than he was in his last two outings.
"Something we all need to take from this is we see some velocity
creep back up there and there was definitely life in his body,
life in his arm and he had some power to all his stuff," said
pitching coach John Farrell. "I think because he felt strong,
at times there might have been a little bit of overthrowing that
caused some of that erratic control, particularly in the first
inning. But he gave us an opportunity to stay in the game and
get things untracked from an offensive standpoint."
Matsuzaka had a one-hitter going after five but he quickly lost
control in the sixth, walking the first three batters he faced.
Pierzynski again came up big, drilling a 2-2 pitch under the glove
of first baseman Youkilis and into right for a two-run single that
put the White Sox back in front at 3-2.
"Questionable call on a 1-2 pitch with Pierzynski led to a two-run
single," Farrell said. "Tonight, those two runs that gave them the
3-2 lead was the difference. I think the zone appeared to be consistent
for both sides. Typically when a pitcher is around the plate a little
more in those innings where their control can elude them a little
bit, you're probably not going to get borderline calls. That might
have been the case in that situation."
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.157.71
※ 編輯: noctem 來自: 123.192.157.71 (07/20 23:09)
推
07/20 23:33, , 1F
07/20 23:33, 1F
→
07/20 23:41, , 2F
07/20 23:41, 2F
→
07/20 23:42, , 3F
07/20 23:42, 3F
推
07/21 07:09, , 4F
07/21 07:09, 4F
Matsuzaka_18 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章