[翻譯] Dice 總是清掉第四棒, 壓制強打者

看板Matsuzaka_18作者 (noctem)時間18年前 (2007/08/24 10:35), 編輯推噓5(508)
留言13則, 6人參與, 最新討論串1/1
http://redsox.bostonherald.com/redSox/view.bg?articleid=1018648 Dice cleans up on No. 4: Dominates big hitters By Rob Bradford Thursday, August 23, 2007 - Updated: 11:05 AM EST ST. PETERSBURG, Fla. - The mystery of Daisuke Matsuzaka never seems to end. Last night’s Red Sox [team stats] starter has had a few bumps in the road during his rookie season, but remarkably, few have come against the opposing team’s best offensive threat - the cleanup hitter. 聖彼得茲堡訊 圍繞松坂大輔的謎團總是一個接一個。 紅襪昨晚的這名先發投手在他的新人年碰上一些小挫敗。但令人讚賞地, 這些挫敗很少來自對方的清壘打者 -- 照說應該是對手最強的打者。 Entering the series finale against the Devil Rays, Matsuzaka hadn’ t given up a single home run to his opposition’s No. 4 hitter, while allowing a mere seven RBI and 10 hits in holding the cleanup spot to a .159 average. Only four pitchers in the majors had a better batting average against at that spot. 在對魔鬼魚系列戰最後一戰之前,松坂沒有被對手的第四棒打者打過 一支全壘打。各隊第四棒對他只拿下過 7 分,10 安打,打擊率僅有 .159. 大聯盟投手中只有四位面對第四棒有更好的成績。 Last night, however, the riddle that is Matsuzaka took a new turn as Tampa Bay’s B.J. Upton became the first opposing No. 4 hitter to notch a homer off the rookie. Upton launched a two-run blast into the left field seats in the sixth inning that gave the Devil Rays a 2-1 lead. 昨晚,松坂之謎終於有了新發展。魔鬼魚的 B.J. Upton 成為第一個 在松坂手中擊出全壘打的第四棒打者。在第六局,他打出了飛到左外 野座位區的兩分全壘打,使得魔鬼魚以 2-1 領先。 “There have been times in our discussions he has admitted knowing where he is in the lineup, and because of that, he bears down a little more because of where he is in the lineup,” Red Sox pitching coach John Farrell said before the game at Tropicana Field. “But he has dominated the three and four hitters.” 「我們有談到過這點,他承認自己會注意正面對打線中的哪個棒次, 而也因為這樣,他會根據自己碰到的棒次投得更奮力一點,」紅襪投手 教練 John Farrell 在昨晚的比賽之前說。「不過他對對方的三、四 棒一直很有壓制力。」 Matsuzaka hasn’t dominated the No. 3 spot with as much regularity, but he had limited the two power spots to just a .227 batting average with one home run entering last night. 松坂面對三棒打者並沒有那麼規律地壓制,不過在昨晚之前,他把對 方三、四兩棒的打擊率控制在 .227,僅有一支全壘打。 It might appear to be an aberration, but it actually might be more of a trend. During his time in Japan, Matsuzaka surrendered more home runs to the bottom portion of the lineup than the heart of the order. This season, he has held down the bottom portion of the lineup, not allowing an average of more than .203 in any of the final three spots. 這可能是誤差,但更可能是一個趨勢。 在日本時,松坂就讓後段打者比中心打者打下更多全壘打。這個球季, 他也把 7, 8, 9 棒的平均打擊率控制在不超過 .203。 “We had a lengthy conversation,” Farrell said. “The bottom of the order is where a lot of his home runs (in Japan) came from.” Ironically, it is the spot after the cleanup hitter, No. 5, which has done the most damage against Matsuzaka. Fifth hitters entered last night with a .362 average and five home runs against the righty, the most of any other spot in the lineup. 「我們談了不少,」Farrell 說。「在日本,他有不少全壘打是被 後段棒次打出去的。」 有趣的是,對松坂造成最大傷害的是清壘棒次之後的那個第五棒。 昨晚之前,各隊第五棒對松坂的平均打擊率是 .362,有五支全壘打, 比其他任何棒次都多。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.20.217

08/24 10:48, , 1F
力配分XD
08/24 10:48, 1F

08/24 10:48, , 2F
推 大大感謝~關於這點季初民視有轉播時袁公也講過
08/24 10:48, 2F

08/24 10:49, , 3F
就是維尼會集中注意在解決中心棒次,反而是背後段棒才被打安
08/24 10:49, 3F

08/24 10:50, , 4F
袁公說這樣方式是合理的,因為一個投手不可能從1-9棒都專注:p
08/24 10:50, 4F

08/24 10:51, , 5F
只是,昨天維尼被這一安-這支兩分砲殺傷力太大了....唉:(
08/24 10:51, 5F

08/24 13:10, , 6F
其實Upton也不太算中心打者耶 不知為啥竟然排在第四棒
08/24 13:10, 6F

08/24 13:28, , 7F
和我印象中的松阪差不多
08/24 13:28, 7F

08/24 15:24, , 8F
不知道我有沒有記錯..Upton打維尼打的不錯?
08/24 15:24, 8F

08/24 15:26, , 9F
對外國人的臉記不太清楚的我.對Upton印象深刻
08/24 15:26, 9F

08/24 15:27, , 10F
是最近對維尼打的不錯還是對紅襪打的不錯?
08/24 15:27, 10F

08/24 16:01, , 11F
剛剛查了上次維尼對魔鬼魚.Upton和Pena給了紅襪很大的똠
08/24 16:01, 11F

08/24 16:04, , 12F
傷害.兩人當天都有HR.Upton可能昨天狀況比較好吧
08/24 16:04, 12F

08/24 21:49, , 13F
Upton目前打的唯一安打就是那隻HR 他對維尼沒打得好喔..
08/24 21:49, 13F
文章代碼(AID): #16paFK2n (Matsuzaka_18)
文章代碼(AID): #16paFK2n (Matsuzaka_18)