[翻譯] 松坂自惹厄運

看板Matsuzaka_18作者 (noctem)時間17年前 (2007/09/04 13:57), 編輯推噓24(24050)
留言74則, 14人參與, 最新討論串1/1
這大概是今年看到最嚴厲的文章了。哎。 大家忍著痛看吧.. :( http://www.bostonherald.com/sports/baseball/red_sox/view.bg?articleid=1029244 Dice makes own bad luck Poor pitching to blame for fans’ lack of patience By Steve Buckley Tuesday, September 4, 2007 - Added 14m ago Red Sox fans were encouraged to be patient with Daisuke Matsuzaka, this being the right-hander’s first season in the big leagues. For the most part, the good citizens of Red Sox [team stats] Nation have indeed been patient with the exciting, highly-paid Japanese rookie. That is, until last night. 紅襪球迷們總是聽說,要對松坂大輔有點耐心,這是他在大聯盟的 第一個球季。 大部分時候,紅襪國的好公民們也確實對這個令人興奮、高薪水的 日本新人很有耐心。直到昨天晚上。 Ahh, about last night. The Dice Man strolled out to the Fenway Park [map] mound in the sixth inning of this Labor Day start against the Toronto Blue Jays with a nine-run lead, and with the customary packed house whooping it all up. Before the inning was over, the masses were begging, pleading, with manager Terry Francona to get Matsuzaka out of the game. And Francona was anxious to accommodate them. 哎,關於昨晚。 勞動節的先發,Dice Man 六局上登上芬威球場投手 丘面對多倫多藍鳥隊的時候,還有著九分的領先,一向滿坐的球場整 個開心得不得了。這局還沒結束,觀眾們已經在哀求,希望總教練 Terry Francona 快把松坂換下來。Francona 焦急地回應他們的要求。 Four runs already wereacross for the Blue Jays in the fateful sixth. Pitching coach John Farrell already had paid a visit to the mound to buy some time as reliever Javier Lopez warmed up, and now Francona was looking to catcher Jason Varitek [stats] and using his hand as a gabby puppet, the idea being that ’Tek should go out to the mound and stall for some more time. 致命的第六局,藍鳥隊已經拿下了四分。投手教練 John Farrell 已經 上了投手丘,希望為熱身的 Javier Lopez 爭取一些時間。而 Francona 又用手對捕手 Jason Varitek 猛比劃,要他喊暫停到投手丘去講話, 以便多拖一點時間。 After home plate umpire Mike Everitt dragged Varitek back to the plate, Mike Lowell got in on the act. The third baseman strolled to the mound to say a few words. 主審 Mike Everitt 把 Veritek 拉回本壘後,換 Mike Lowell 來幫忙。 這個三壘手踱步到投手丘,多講幾句話。 By then, Lopez was ready. And finally, mercifully, Francona went out to get Matsuzaka, who was in the process of turning a nine-run lead into a one-run game. 這時候,Lopez 終於熱身完了。終於、慈悲地,Francona 出去把正把 九分領先變成一分領先的松坂換下來。 That Lopez was awful in his relief outing is not the point. That the Red Sox outlasted the Blue Jays and emerged with a 13-10 victory that took 3 hours, 59 minutes to complete is not the point. Lopez 的後援亂七八糟不是重點。紅襪最後還是用三小時五十九分的 時間以 13-10 擊敗藍鳥隊也不是重點。 No. The point is this: At a time when the Red Sox would very much like Matsuzaka to settle into some kind of looking-to-October consistency, he is instead being wildly inconsistent. There’s no way other way to put this: Matsuzaka has been lousy in three of his past four outings. In those four starts, three of them losses, he has allowed 20 earned runs in 23 2/3innings, which works out to a 7.60 ERA. 重點是,當紅襪非常需要松坂表現出望眼十月的穩定性時,松坂卻 異常地不穩。沒有別的話可說,松坂過去四場比賽有三場表現不好。 在這四場先發中,三場落敗,他在 23 2/3 局中共被打下 20 分, ERA 7.60. No sense devoting much space here as to Francona’s postgame comments about Matsuzaka. The respected skipper works diligently to see the sunny side of things when talking about his players. 聽 Francona 在賽後對松坂的評論沒有什麼意義。他在談他的隊員 時總是會小心地一切往好處講。 (接下來越講越嚴厲了。哎,翻得很不忍。 先貼原文吧... ) (翻譯補完) Last night, Francona took things to an absurd level. “I thought early in the inning he really did have good stuff,” said Francona, noting that the inning “got away from him in a hurry. 昨晚,Francona 講好話已經講得有點荒謬了。 「我覺得頭幾局他的 stuff 很不錯,」Francona 只說那一局「突然地就 這麼跑掉了。」 Speaking of the Blue Jays’ Troy Glaus, Francona said, “Glaus had a great at-bat.” Yes, it was a great at-bat alright. The Toronto third baseman walloped a 3-2 pitch from Matsuzaka for a three-run homer. 說到藍鳥隊的 Troy Glaus, Francona 說:「Glaus 打了一個漂亮的 打數。」當然是很漂亮,那是兩好三壞之後的一支三分全壘打! True, the rigors of the long Major League Baseball season might well be catching up with Matsuzaka. He has now made 28 starts and worked a total of 181 1/3innings, with nearly a month remaining in the season. Last season with the Seibu Lions, he worked a total of 186 1/3innings. 確實,大聯盟的長球季可能已經追上松坂的界限。他已經先發 28 場, 工作了 181 1/3 局,而球季還有將近一個月。在西武獅的上個球季, 他的工作量是 186 1/3 局。 Is Matsuzaka gassed? Perhaps only he knows the answer to that question. But the bigger question is this: If the guy uses what’s left of the regular season to find his groove, how comfortable do you think the Red Sox [team stats] are going to be sending him out to start a postseason game? 松坂累了嗎?可能只有他自己知道。不過更重要的問題是:如果他把剩下 的球季當作調整用,你覺得紅襪能安心把他送出去投季後賽嗎? Last night’s game had nothing to do with the inning “getting away” from Matsuzaka. And that home run by Glaus was no more a “ great at-bat” than most other at-bats that result in pitches that leave the yard. 昨晚的比賽跟什麼東西從松坂「跑掉」沒有關係。Glaus 的全壘打也 不比其他打出去的球來得更特別到哪去。 Some of the media took the bait and asked Matsuzaka about these bad breaks last night, whereupon the pitcher, through an interpreter, said, “Certainly there were a few bad breaks . . .” Stop right there. He gave up seven runs on 10 hits in 5 innings. 有些上鉤的媒體問松坂關於他的失投變化球。他透過翻譯回答:「確實 有幾個變化球沒投好...」 拜託,那是一局掉七分耶! Matsuzaka’s luck better change soon, or he’s going to get some really bad breaks come October. 松坂的運氣最好是快點變好。不然到了十月,他就慘了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.20.217 ※ 編輯: noctem 來自: 140.109.20.217 (09/04 13:58)

09/04 14:04, , 1F
其實表現不好再努力就好了,不要像某葛格球迷找戰犯XD
09/04 14:04, 1F

09/04 14:13, , 2F
到底是怎麼了?維尼累了嗎??
09/04 14:13, 2F

09/04 14:14, , 3F
就照翻吧...有什麼關係..
09/04 14:14, 3F

09/04 14:15, , 4F
看到這篇突然想到一個問題 在看今年成績時 是不是也要
09/04 14:15, 4F

09/04 14:15, , 5F
把總局數跟先發場次一起看進去來評比今年是不是有合格
09/04 14:15, 5F

09/04 14:16, , 6F
這樣算起來的話今年應該可以先發33場左右 200局以上
09/04 14:16, 6F

09/04 14:17, , 7F
然後對照再NPB時的成績 有符合這個局數跟場數的年度是
09/04 14:17, 7F

09/04 14:17, , 8F
01年 該年15勝15敗3.60
09/04 14:17, 8F

09/04 14:18, , 9F
官網也罵翻了......因為已經到了重要的一刻 該贏就要贏啊
09/04 14:18, 9F

09/04 14:19, , 10F
所以要是今年真的33場 200局以上 4左右的ERA是不是也大
09/04 14:19, 10F

09/04 14:19, , 11F
概及格?
09/04 14:19, 11F

09/04 14:22, , 12F
我覺得這季ERA有3.80就不錯了 今天真的太傷了
09/04 14:22, 12F

09/04 14:23, , 13F
感謝翻譯~
09/04 14:23, 13F

09/04 14:28, , 14F
"把本來9分領先變成1分領先的維尼換下.."維尼ER不是7分嗎?..
09/04 14:28, 14F

09/04 14:32, , 15F
筆誤吧...那也不是文章重點...不必計較這個
09/04 14:32, 15F

09/04 14:33, , 16F
重點是我們會關心維尼現在的真實狀態是什麼
09/04 14:33, 16F

09/04 14:34, , 17F
很明顯應該是累了
09/04 14:34, 17F

09/04 14:34, , 18F
其實如果真的累了...我覺得第六局就不該勉強上場
09/04 14:34, 18F

09/04 14:35, , 19F
紅襪牛棚還有人可以吃這種領先太多分的比賽
09/04 14:35, 19F

09/04 14:35, , 20F
且換下維尼時,維尼當時是失5分吧.......
09/04 14:35, 20F

09/04 14:37, , 21F
第六局會上,是因為還沒滿百球,加上前五局投得不錯吧...唉!
09/04 14:37, 21F

09/04 14:39, , 22F
維尼現在不能累啊...還有重要的10月啊..這真的是....=.=~
09/04 14:39, 22F

09/04 14:40, , 23F
未滿百球不是唯一的依據吧.我認為啦.如果只是運氣不好
09/04 14:40, 23F

09/04 14:42, , 24F
那麼何時下都沒差...可是如果覺得已經不是巔峰狀態
09/04 14:42, 24F

09/04 14:42, , 25F
就不該勉強..維尼有責任給球團發出訊號.....
09/04 14:42, 25F

09/04 14:43, , 26F
讓教練團依據他的正確訊息..作出正確的決策.....
09/04 14:43, 26F

09/04 14:44, , 27F
其實就前5局的比賽內容,誰會想到他第6局會爆。球迷想不
09/04 14:44, 27F

09/04 14:44, , 28F
偶爾表現不好或力不從心是可以原諒的.幸好結果是好的
09/04 14:44, 28F

09/04 14:45, , 29F
到,科南想不到,Farrell更想不到。說不定連維尼自己也
09/04 14:45, 29F

09/04 14:45, , 30F
不然會被批更慘..別人當然不知道..只有維尼自己知道
09/04 14:45, 30F

09/04 14:46, , 31F
搞不清楚為什麼會這樣吧,而且今天主審好球帶真的也有點
09/04 14:46, 31F

09/04 14:46, , 32F
如果維尼自己不知道..那就是運氣不好而已
09/04 14:46, 32F

09/04 14:46, , 33F
小,有兩次可以解決那個打者,結果....3分彈出現 殘念..
09/04 14:46, 33F

09/04 14:47, , 34F
就好像我們也常常看到很多投手沒失投..被硬撈出去
09/04 14:47, 34F

09/04 14:48, , 35F
樓上是指上次被天使葛雷諾打的那隻變態HR嗎 = =
09/04 14:48, 35F

09/04 14:47, , 36F
或者投的不差...出現落點巧妙的鳥安..這都無法控制
09/04 14:47, 36F

09/04 14:48, , 37F
我剛剛說的不單指維尼...很多投手都遇過.....
09/04 14:48, 37F

09/04 14:49, , 38F
只能說今天主審比較嚴格吧 維尼的球不合他的胃口 不然..
09/04 14:49, 38F

09/04 14:49, , 39F
今天我不知道他真實情況..所以不打算護航或者批他
09/04 14:49, 39F

09/04 14:49, , 40F
也許三分彈就不會發生..結果說不定會不一樣 不過..維尼
09/04 14:49, 40F

09/04 14:50, , 41F
只能說..如果單純運氣不好可以接受..如果是體力不濟了
09/04 14:50, 41F

09/04 14:50, , 42F
也是要再努力 不然..下次還是會被轟 畢竟不是滾球型投手
09/04 14:50, 42F

09/04 14:51, , 43F
卻沒給投教訊號...在場上硬撐..差點敗掉比賽就不可取
09/04 14:51, 43F

09/04 14:52, , 44F
5局投完才80左右吧? 應該還不至於累 不知道是啥問題(卡
09/04 14:52, 44F

09/04 14:53, , 45F
畢竟棒球是團體運動..除了場上表現..休息區的協調...
09/04 14:53, 45F

09/04 14:53, , 46F
到陰= =)這點投教應該會再跟他討論看要怎麼改善吧~_~|||
09/04 14:53, 46F

09/04 14:53, , 47F
也很重要...該休息就要休息
09/04 14:53, 47F

09/04 14:54, , 48F
是不是累我也不確定..不過近幾場百球附近被轟很頻繁
09/04 14:54, 48F

09/04 14:54, , 49F
我想,維尼比誰都想知道問題出在哪...現在比較擔心的是,
09/04 14:54, 49F

09/04 14:56, , 50F
這幾場的表現,會不會影響往後維尼先發時投球的自信心.....
09/04 14:56, 50F

09/04 15:04, , 51F
應該不會啦...這樣就沒信心...那在他後面的人....
09/04 15:04, 51F

09/04 15:05, , 52F
職棒球員就是爆過一場後..下一場就要變強......
09/04 15:05, 52F

09/04 15:06, , 53F
但是如果體力不濟...那叫力不從心.他應該很清楚
09/04 15:06, 53F

09/04 15:07, , 54F
就像他上次拉肚子..不會莫名其妙怪到技術問題吧
09/04 15:07, 54F

09/04 15:08, , 55F
今天他的前五局..有看的人都對他很有信心吧?
09/04 15:08, 55F

09/04 15:59, , 56F
對,看前五局的表現,根本認為他今天狀況超好...><
09/04 15:59, 56F

09/04 16:16, , 57F
別太擔心,投手有時就是會找不到好球帶,而且松坂也不是每場
09/04 16:16, 57F

09/04 16:18, , 58F
都這麼爆。我想主要原因還是他自己說過的,有點不適應大聯盟
09/04 16:18, 58F

09/04 16:19, , 59F
頻繁的出賽。今年才第一年,希望看到他一季一季成長
09/04 16:19, 59F

09/04 18:56, , 60F
的倒楣串連.一兩個變化球進不去, 下一兩球又投太甜,回神過
09/04 18:56, 60F

09/04 18:57, , 61F
來就莫名其妙爆了.如果他當時熬得過搞不好第七局又好好的.
09/04 18:57, 61F

09/04 18:59, , 62F
(漏推第一句話) 以上是聽了他的賽後感言的猜測啦,說不定只
09/04 18:59, 62F

09/04 19:00, , 63F
是一連串小誤失同時發生的結果. 他本季也這樣奇怪地爆過.
09/04 19:00, 63F
※ 編輯: noctem 來自: 123.192.157.71 (09/04 19:20)

09/04 21:53, , 64F
這樣的批評也沒什麼 只是就事論事
09/04 21:53, 64F

09/04 22:24, , 65F
松不是說他在大聯盟投球找不到投球步調嗎?
09/04 22:24, 65F

09/04 22:32, , 66F
感謝翻譯 真的頗慘的...襪迷對他也越來越沒耐性了吧..唉:(
09/04 22:32, 66F

09/04 22:43, , 67F
之前官網都還有人會幫他說話 今天被罵慘了......
09/04 22:43, 67F

09/04 22:44, , 68F
都最後一個月了還搞這種飛機真的很要不得
09/04 22:44, 68F

09/04 22:49, , 69F
我只能說各位松迷要習慣波士頓的媒體,打落水狗可是一流的
09/04 22:49, 69F

09/04 22:49, , 70F
如果你們有看過Manny被怎麼寫就不用太在意這些
09/04 22:49, 70F

09/04 22:51, , 71F
沒有球迷會不希望隊上有個200局 200K的投手
09/04 22:51, 71F

09/04 23:02, , 72F
他一局爆通常都是吊球太多結果後來需要投好球或是保送
09/04 23:02, 72F

09/04 23:03, , 73F
最後結果就是球數過多,造成提早疲勞,一局爆也要看運氣
09/04 23:03, 73F

09/05 01:45, , 74F
感謝翻譯
09/05 01:45, 74F
文章代碼(AID): #16tFExyw (Matsuzaka_18)
文章代碼(AID): #16tFExyw (Matsuzaka_18)