[訪問] 澳網第三輪

看板Mauresmo作者 (ok)時間17年前 (2008/01/20 04:07), 編輯推噓5(502)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/1
lag的第三輪訪問 noemie如果看到翻譯不好請揍我(伸手)~~~~~~ Q. What are your comments on that? AMELIE MAURESMO: She played better than me today and took the chances that she got. That's my comment. Q.你有什麼樣的評論呢? A.她今天打得比我好,而且有確實掌握機會, 這是我的看法. Q. Do you feel you came up anywhere short in your own game? AMELIE MAURESMO: Well, by her taking the opportunities. I definitely thought I had some in the second and third set, but wasn't able to take those tonight. Yeah, that's the area of the game I should have done better and been more aggressive in these moments. That's where I'm a little bit frustrated and disappointed. Q.在比賽中有什麼時候開始感到不對勁 A.恩, 在第二盤的時候我讓她開始有些機會, 我也沒有拿下. 我想,在那個時候我應該要處裡的更好也要更積極, 這是我感到有點挫折與失望的地方. Q. How much tonight was the crowd a factor? AMELIE MAURESMO: No, I don't really think it made a big difference ? on my side. Maybe it made a difference on her side. Didn't affect me that much. Q.妳覺得今晚地主觀眾的影響有多大? A.對她來說來講也許會有所不同, 就我的立場來說沒差啦~ Q. What are your thoughts on her as a player? AMELIE MAURESMO: Well, she can hit some great shots, and definitely hitting well on both sides from the baseline. Yeah, again, she played very similar that I saw her play against Patty a couple days ago. Yeah, sometimes able to put a little bit of spin on the forehand and sometimes flatten, hit out when she wants to come in or be more aggressive. Yeah, can do that pretty well. Q.就一個選手來說,妳對她有什麼看法? A.恩, 她的確有很好的擊球水準,底線能力也很好. 她今天的打法跟之前對Patty的時候非常相似 yeah, 有時候會正拍帶旋, 有時積極搶攻時又會打出平球, yeah, 她處裡得很好 Q. There were a number of service breaks in the second and third set. Was that because the roof is closed? Does the roof make any difference? AMELIE MAURESMO: No, I don't think so. Q第二、三盤有許多破發點出現, 你覺得跟屋頂關起來有關係嗎? 如果有,差別在哪? (記者真無聊好爛的問題....) A我不這麼認為 Q. Although you didn't win the match, there was a lot of good shot?making from you. Do you feel your game is getting back to where you want it to be? AMELIE MAURESMO: Not enough. Definitely not enough. You know, even though I would have ?? maybe the match went a different way, I would still tell you probably the same thing: Great beginning of the match, but then struggle. Some ups and downs throughout the second and third sets. So, yeah, not satisfying enough. Q.雖然妳沒贏得比賽, 但有滿多擊球還是很不錯, 妳覺得現在有回到妳想要的狀態了嗎? A.不夠, 絕對不夠, 也這場比賽(跟以前比起來)可能不太一樣, 但我還是要告訴你, 一開始不錯,但也很掙扎 尤其是第二跟第三盤的起伏. 所以,恩, 不滿意 Q. Were nerves a factor for you? You had a few double?faults. AMELIE MAURESMO: Yeah, confidence and really not keeping in mind the aggressivity that I should have, the fact that I should ?? as I was doing very well in the beginning, mixing up some serve and volley, stay back. That works pretty well usually on my serve, but forgot a little bit about that second and third set. Q.是因為緊張的關係導致妳出現一些雙誤 A.恩, 我想是我該有的自信心有所動搖, 事實上我開賽那段是很好的, 那些發球和回球通常來說 是可以做得不錯, 但是到了二、三盤我忘了這些了 Q. She now plays I think Jelena Jankovic. How do you see that game unfolding? Do you think she can beat Jelena? AMELIE MAURESMO: Well, it's always very open. In this sport, anything can happen. I would still give Jelena as a favorite for the next match. Also because she had ?? Casey had tonight and the last match pretty difficult physically I think, so maybe will make a difference at some point. Jelena having also some tough matches but being very strong physically. Q.她接著可能接著會對上Jelena Jankovic,妳覺得她會贏她嗎? A.比賽裡什麼事情都可能發生.但我想Jelena還是比較有可能會贏.但是她今晚跟Casey還有比賽, 下一場也是硬戰 我想也可能有些不一樣的事會發生.同時, Jelena或許有些體能上苦戰. Q. There's been criticism about Casey in the past about her fitness, the way she moved. Tonight she obviously did that very well. AMELIE MAURESMO: Yeah. Q.過去有些人對Casey的身材跟移位有所批評, 但顯然今晚她做得很好 A.是 Q. She's obviously improving. AMELIE MAURESMO: Yeah, she probably does. I mean, again, I've never seen her play before this year and never played against her before this match. So I can't really tell how much she improved. Q.她顯然有進步 A.YEAH, 或許是這樣, 但是今年之前我沒看過她的比賽也沒有交手過,所以很指出她進步有多少. Q. I noticed 10 double?faults. Is this particularly where you lost the game tonight? AMELIE MAURESMO: Not only. I'm sure you have other statistics on unforced errors and things like that that are pretty high. Q.我發現有10個雙誤.你覺得這是妳今晚輸球的主因嗎? A.不盡然啦,我確定你還有其它非受迫性失誤之類的數據, 那些才更高. Q. I saw a lot of double?faults happened in the tough moments of the game. AMELIE MAURESMO: Yeah, well, it's definitely not the best thing to do in key moments. Yeah, that's for sure. Q.我看很多雙誤都是發生在關鍵時刻 A.YEAH, 這的確是那時候最不想發生的事情 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.56.28

01/20 04:46, , 1F
她說ju下一場是硬戰 真是驕傲
01/20 04:46, 1F

01/20 15:31, , 2F
JU是誰?
01/20 15:31, 2F

01/20 15:31, , 3F
是會發出啾啾聲的玩具嗎?
01/20 15:31, 3F

01/20 15:32, , 4F
還是你看走眼呢?????
01/20 15:32, 4F

01/20 16:33, , 5F
Henin阿
01/20 16:33, 5F

01/20 16:45, , 6F
那她啥時有這樣講阿?
01/20 16:45, 6F

01/20 19:54, , 7F
推推,翻譯辛苦了!!板大翻譯得真好啊,比我好多了XD
01/20 19:54, 7F
文章代碼(AID): #17abYOQC (Mauresmo)
文章代碼(AID): #17abYOQC (Mauresmo)