[外電] Mavericks avoid collapse, beat Thunder 93-87

看板Mavericks (達拉斯 小牛)作者 (黃金右腳)時間15年前 (2011/05/22 13:05), 編輯推噓9(909)
留言18則, 11人參與, 最新討論串1/1
Mavericks avoid collapse, beat Thunder 93-87 小牛沒有崩潰,以93-87擊敗雷霆。 Dirk Nowitzki scored 18 points during an off night for both of the game's superstars, and the Dallas Mavericks built a huge lead early before hanging on for a 93-87 victory over the Oklahoma City Thunder on Saturday night to take a 2-1 lead in the Western Conference finals. Dirk Nowitzki僅攻下18分,兩隊的超級球星今天都打的不好,不過達拉斯 小牛在開局就拉開比數,最後也撐住奧克拉荷馬成雷霆的反攻,以93-87拿 到西區冠軍戰的2-1領先優勢。 The Mavericks, who tied with Miami for the league's best road record during the regular season, won for the fourth straight time outside Dallas in these playoffs and reclaimed home-court advantage just two nights after letting it get away in Game 2. 小牛跟邁阿密熱火並列聯盟本季客場戰績最佳球隊,他們已經在季後賽的 客場拿到4連勝,並且在上一戰主場輸球之後把系列賽的主場優勢搶了回來。 Nowitzki went 7 for 21 from the field but Dallas still called on him in the clutch to hold off Oklahoma City's late charge. "He's the best, even if he's not making shots early he wants the ball to make a play," Dallas guard Jason Kidd said. Dirk投21只中7,不過小牛還是把球交給他,他的關鍵讓雷霆最後的反撲 失敗。小牛後衛Jason Kidd說:"他是最棒的,就算他一開始沒有進球, 他還是會要球來進攻。" NBA scoring champion Kevin Durant also struggled from the field, hitting just 7 of 22 shots to finish with 24 points and 12 rebounds. Russell Westbrook responded to a fourth-quarter benching with 30 points, helping the Thunder rally from 23 points down to make it interesting in the final minutes. 聯盟得分王Kevin Durant命中率也不理想,投22中7,攻下24分12籃板。 Russell Westbrook對上一場第四節的壁上觀做出反彈,攻下30分。幫助 雷霆從落後23分一路追到最後階段很接近的比數。 Dallas had already blown a 23-point lead in the final 13 minutes in the first round at Portland, and led by 22 with 17 minutes to go this time. 小牛在第一輪曾經於波特蘭在13分鐘浪費掉23分的領先優勢,今天他們在 最後17分鐘領先22分。 Even with Nowitzki struggling, the Mavericks leaned on the big German with the Thunder closing the gap. Nowitzki got the ball on 10 of 11 possessions and scored just three times, but it was enough to keep Oklahoma City at bay. 儘管Dirk手感不好,小牛還是靠他擋住雷霆。小牛最後的11次球權有10次 經過他的手中,他只得手3球,但這足夠讓雷霆望塵莫及。 Westbrook and Daequan Cook each missed 3-pointers that could've gotten the Thunder within three, and Westbrook then lost the ball out of bounds before Jason Terry's jumper stretched the advantage to 86-78 with 1:42 remaining. Westbrook與Daequan Cook各丟失了一個三分球,讓雷霆喪失了追到只差 3分的機會,接著Westbrook失誤把球送出界,Jason Terry的跳投讓小牛 在倒數1分42秒取得86-78的領先。 Nowitzki added a jumper from the left elbow to put the lead back at eight after Durant hit two free throws, and Dallas held on from there. Durant罰進2個罰球,之後Dirk在罰球線左邊再投進一球把比分又拉開到 8分,小牛就此把勝利抓在手中。 Shawn Marion also scored 18, and Kidd and Terry each chipped in 13. Tyson Chandler had 15 rebounds, including six on the offensive end. Shawn Marion也攻下18分,Kidd跟Terry各攻下13分。Tyson Chandler 抓下15個籃板,包括6個進攻籃板。 The Thunder leaned on their bench again in the fourth quarter, but this time Westbrook was on the court instead of the bench like he was in Game 2. Reserves Nick Collison, James Harden and Cook joined the All-Star tandem of Durant and Westbrook on the floor in the fourth, but the bench didn't come up nearly as big in this one. 雷霆在第四節依然要靠他們的板凳,但是這次Westbrook留在場上。雷霆第 四節的陣容是替補的Nick Collison、James Harden與Cook,還有明星雙槍 Durant與Westbrook。不過這次板凳的表現跟上一場天差地遠。 After outscoring Dallas' reserves 50-29 in Game 2, the Oklahoma City bench had just 16 points in this one. The Thunder missed their first 16 3-pointers - including all eight by Durant - before Westbrook made one in the final minute to get Oklahoma City within 88-83. 第二戰雷霆板凳以50-29大勝小牛板凳,今天雷霆的替補只攻得16分。雷 霆的前16個三分全都沒進,有8次是Durant投的,Westbrook在最後一分鐘 終於投進一球三分,把比分追到83-88。 Dallas made five of its six free throws to close it out, and Terry swiped the ball with 10 seconds left and ran out the clock on the win. 小牛最後罰6中5關門成功,Jet最後10秒的抄截讓比賽時間跑完,小牛贏了。 Oklahoma City fell behind by as many as 23 after a dreadful start, and it didn't get much better for a while. The Thunder had made only 10 of their 41 shots when Dallas bumped its lead back up to 58-36 by scoring the first six points after halftime. 雷霆在慘淡的開局最多落後到23分,短時間也沒有起色。雷霆一開始投41只 中10,小牛在下半場開局連得6分之後把比分拉開到58-36。 Harden - the bench star with 23 points in Game 2 - started a rally by driving for a layup and then taking an elbow from Chandler to draw a technical foul. That started a burst of eight straight points to get the Thunder within 65-52, the closest they'd been since the end of the first quarter. 第二戰攻下23分的板凳英雄Harden用一次上籃得手帶起反攻,又製造了一次 Chandler的肘擊犯規(假摔),讓拳王吃了一個技術犯規。雷霆接著連得8分 把比分追到52-65,這次從第一節末段之後的最接近比分。 Westbrook continued the comeback in the fourth by exploiting a matchup against J.J. Barea to get to the rim and the foul line repeatedly. He had the first eight points in a 10-2 run for Oklahoma City, with Harden's two free throws getting the deficit down to 80-74 with 5:36 to play. Westbrook在第四節吃定J.J. Barea,不斷挑戰籃框製造犯規延續雷霆的 反攻。他連拿8分率領雷霆打出一波10-2的攻勢,Harden的兩個罰球把比 分追進到74-80,比賽還有5分36秒。 The rally fizzled after that, though. 不過反攻接下來就失敗了。 Westbrook also picked up his fifth technical foul of the postseason for shoving Nowitzki in the back after a third-quarter whistle. He and Chandler are each two shy of earning a one-game suspension. Westbrook今天也吃到季後賽的第五次技術犯規,因為他在第三節被吹犯規 之後打了Dirk的背。他跟Chandler都一樣,再兩次技術犯規就要被禁賽一 場。 The Thunder missed 15 of their first 19 shots and committed eight turnovers while Dallas rushed out to a commanding 35-12 lead, finishing the impressive start by scoring the first eight points of the second quarter. 雷霆開局投19球但沒進15球,犯下8次失誤,讓小牛很快的取得35-12的 領先,第二節又連得8分,這樣的開局令人印象深刻。 Oklahoma City had its worst first quarter of the season and couldn't get much of anything going through the first 14 minutes, scoring two of its four baskets on tipped-in misses and losing Westbrook briefly after he picked up two fouls in the opening 9 minutes. 這是雷霆今年最糟的第一節,前14分鐘打的毫無生氣,4個進球有2個還是 來自補籃得分。Westbrook開賽9分鐘就拿到2次犯規陷入犯規麻煩。 When the Thunder finally started cutting into the lead, it was at the foul line. They scored 16 of their 36 points on free throws, and outscored Dallas 7-1 at the line in the final 2 minutes of the half to get within 52-36. 雷霆終於開始追分了,一切從罰球線開始。接下來的36分有16分來自罰球, 上半場最後2分鐘雷霆用罰球打出一波7-1,上半場結束雷霆追到36-52。 NOTES: Brooks said before the game that Harden has played well enough to earn consideration on whether he should start ahead of Thabo Sefolosha - but not until after the playoffs. "There probably will be some long and hard thoughts about him being a starter. He definitely has that ability," Brooks said. "This year, no." ... Dallas coach Rick Carlisle on what he thought about Durant's highlight-worthy monster dunk in Game 2: "I thought it was unfortunate." ... Hanson sang the national anthem. 一些紀錄: Brooks賽前說Harden打的很棒,他考慮讓Harden取代Thabo Sefolosha先發, 不過這是下一季的事。他說:"對於要不要把他放到先發,可能會讓我們陷入 長考,他絕對有這樣的能力。不過今年不會。" 小牛總教練Rick Carlisle談到Durant第二戰的猛獸灌籃時說:"這太不幸了。" Hanson今天唱國歌。 今天的贏球很讓人激賞 好好準備第四戰吧 希望第五戰就有機會關門 加油!!!! Let's Go Mavs!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.248.165.171

05/22 13:07, , 1F
Let's Go Mavs!! KIDD今天敢出手 把握住了很棒
05/22 13:07, 1F

05/22 13:07, , 2F
DIRK最後那幾球也很關鍵!!!
05/22 13:07, 2F

05/22 13:10, , 3F
正義必勝
05/22 13:10, 3F

05/22 13:18, , 4F
正義必勝 Let's Go Mavs!!
05/22 13:18, 4F

05/22 13:23, , 5F
想在第五戰晉級 下一場得先打破對方季後賽還沒連敗
05/22 13:23, 5F

05/22 13:23, , 6F
的紀錄
05/22 13:23, 6F

05/22 14:03, , 7F
湖人跟禪師都沒季後賽4連敗過 都破了 下一場OK的
05/22 14:03, 7F

05/22 14:05, , 8F
任何5打8的比賽,都不好打啊
05/22 14:05, 8F

05/22 14:09, , 9F
相信小牛能打敗黑哨的
05/22 14:09, 9F

05/22 14:16, , 10F
正義必勝 Let's Go Mavs!!
05/22 14:16, 10F

05/22 14:34, , 11F
雷霆的反撲能力和阿拓比還差得遠
05/22 14:34, 11F

05/22 14:35, , 12F
KD除了快攻灌籃和錯位單吃以外 一向只在外圍跑動
05/22 14:35, 12F

05/22 14:36, , 13F
阿拓的高個球員各個在禁區瞎攪和
05/22 14:36, 13F

05/22 14:36, , 14F
雷霆一旦沒外線 反撲機率就大減
05/22 14:36, 14F

05/22 14:37, , 15F
也多謝他們第四節最後三分鐘就開始無腦三分追分
05/22 14:37, 15F

05/22 14:37, , 16F
否則小牛今天這場還真的會不保 天佑小牛
05/22 14:37, 16F

05/22 16:28, , 17F
聯盟密謀賣來鬧
05/22 16:28, 17F

05/22 18:15, , 18F
今天看吹判 真的很扯
05/22 18:15, 18F
文章代碼(AID): #1Ds9cNsL (Mavericks)
文章代碼(AID): #1Ds9cNsL (Mavericks)