[外電] Mavericks mixing up the defenses
http://espn.go.com/blog/dallas/mavericks/post/_/id/4679720
/mavericks-mixing-up-the-defenses
Mavericks mixing up the defenses
MIAMI -- In the first game of the NBA Finals, the Mavericks used a zone
defense early in the game to confuse the Heat. As this series has moved on,
the Mavs mixed up the coverages with positive results.
在總冠軍戰第一場比賽中小牛用過一點區域防守,試圖使熱火困惑。
隨著系列賽的進行,小牛混合了防守策略,獲得不錯的成果。
Instead of just calling for the zone defense and staying with it for a few
possessions, the Mavs are using it in the flow of the game so that the Heat
are off balanced when they try and set their offense in the halfcourt.
The Heat are not quite sure what defense they're seeing when it gets up court.
"It's bothered them a little bit," guard DeShawn Stevenson said of the
different defenses. "We're doing it out of the flow. The first game we were
just setting up in it and we had time to put shooters out there and run our
zone defense. When we do it in flow and switch man to zone and zone to man
it's tough for them."
小牛的用法並不是先對場上發出區域防守的指令,然後固定這個陣勢打幾個球權;
而是在一邊做防守時一邊變陣,如此造成熱火在打半場進攻時的困惑,
熱火不太確定面對的是什麼防守策略。
「應該有造成他們的困惑」後衛 Stevenson 談到不同的防守策略
「第一場比賽時是先設定好要打區域,然後才把射手們換上來打。
現在是邊打邊切換,從人盯人變成區域再變回人盯人,對他們應該很辛苦。」
The Mavs are also putting some double-teams on LeBron James in the front
court forcing him to pass. He has 10 assists, in the Game 5 loss,
and it also limited his ability to drive to the basket and get to the
free throw line. He shot just two foul shots in Game 5 and has just
16 total for the series.
小牛同時也在前場對 LBJ 使用包夾,迫使他把球傳出來。在熱火輸球的 G5 中
他有10次助攻。這個策略也限制了 LBJ 運球攻擊籃框,減少他得到罰球的次數。
在 G5 中 LBJ 只得到2次罰球,整個系列戰中只有16次。
Dwyane Wade's ability to get to the line hasn't been stopped by the defense.
He's attempted 42 free throws, only Dirk Nowitzki has attempted more with 44.
But Chris Bosh hasn't been able to shoot on consistent basis, he's at 37.3
percent from the field, because the Mavs are getting a body on him as well.
不過這個防守好像對於 Wade 獲得罰球的能力沒什麼效果,系列戰他共獲得42次
罰球機會,僅次於 Dirk 的44次。Bosh 則並沒有穩定的出手機會,他的 FG% 只有
37.3%,小牛也有持續地用身體接觸去干擾他。
"I think it’s difficult because it breaks them out of rhythm,"
center Tyson Chandler said. "We change things up and give them a couple looks
and go to a different look and anything you do to break the rhythm
of the offense is good."
「我想這還蠻有效的,因為能破壞他們的節奏」中鋒 Chandler 說
「我們變換防守策略,先讓他們以為是這種,再換成另一種;
不管做什麼,只要能破壞對手進攻的節奏,就算成功了。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.202.82
推
06/12 14:33, , 1F
06/12 14:33, 1F
推
06/12 15:35, , 2F
06/12 15:35, 2F
推
06/12 16:39, , 3F
06/12 16:39, 3F
→
06/12 17:43, , 4F
06/12 17:43, 4F
推
06/12 19:09, , 5F
06/12 19:09, 5F
→
06/13 22:48, , 6F
06/13 22:48, 6F
Mavericks 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章