[外電] What to look for during Mavericks' pre
Sefko: What to look for during Mavericks' preseason slate; first game Monday
在季前賽有哪些預期目標是小牛可以期待的呢?
Eddie Sefko
Staff Writer
esefko@dallasnews.com
Published: 05 October 2013 10:59 PM
Updated: 06 October 2013 12:16 AM
來源:http://ppt.cc/ec7l
Rick Carlisle usually is enthusiastic about the Mavericks, so it was a little
disturbing in the first week of training camp to hear his response about how
practices were going.
卡帥總是對小牛隊充滿著熱情,所以對於聽聽關於第一個禮拜的訓練營情況如何可能是
對他們訓練小小的打擾
“We’re doing OK,” he said in a tone that did not suggest unbridled
optimism.
"一切都還算OK" 卡帥用一種並非過度樂觀的語調說著
Fortunately, the coach’s lukewarm analysis was grounded in the fact that NBA
teams rarely look like world-beaters in their first week of camp.
幸好,教練冷淡的分析平實的反映出NBA的球隊不太可能在第一個禮拜的訓練營
就像是舉世無雙一般
“Look, the second and third days of every NBA training camp are going to be
challenging because of fatigue and the competitiveness,” he said. “And it’
s going to look ugly. But guys are competing hard and I like that.”
"看下去吧,,因為疲勞和競爭,第二天和第三天的訓練營將會變得充滿挑戰
而且這將會變得令人厭煩的,但是我熱愛球員們的激烈競爭
At this point, that’s enough. The Mavericks have a deep team with a lot of
players who expect to contribute in the 82-game grind that starts Oct. 30.
在這時刻,小牛有著許多球員的深度球隊,並期待能夠為10/30開始的82場例行賽貢獻
這就足夠了
But what has to happen in the eight-game preseason that begins Monday against
New Orleans at American Airlines Center is for the talent to start sorting
itself out.
Players have to step up or sit down, and nobody wants to sit down.
球員必須加緊腳步或者就這樣停下來,然而沒有人希望停下腳步
So for fans, preseason basketball can be tedious. But for the players,
competition heats up. With that in mind, here are a few things to look for
during the exhibition games:
或許對於球迷來說,季前賽可能有點令人乏味,但對於球員,比賽逐漸加溫
因此我們可以從季前賽內尋找些觀看重點
Two-man game
Project No. 1 is making sure Dirk Nowitzki and Monta Ellis play well
together, which means getting both of them good looks at the basket.
觀戰重點之一乃是確定Dirk和Monta可以一起搭配的很好
希望能夠發揮一加一大於二的功能
For Ellis, the hope is that playing with Nowitzki will help perk up a
shooting average that dipped to 41.6 percent last season in Milwaukee. People
forget that he’s a career 45.6-percent shooter, not bad for a guard who’s
had to carry heavy offensive loads on weak teams.
對於Ellis,希望他和Dirk一起打球可以幫助他提振去年那在公鹿低落到41.6%的命中率
人們忘記他是個生涯命中率為45.6%的射手,對於一個必須身負進攻大任帶領球隊的後衛
來說其實是不差的
“I don’t think he’s ever played with a player like Dirk,” Carlisle said.
「我想他從來在場上沒有搭配過像Dirk一樣的球員」,卡帥這麼說
“To me, it’s amazing what he does at his size, get in the paint at will and
finish with the big boys,” Nowitzki said. “He’s really not that tall. So he
’s a special, explosive player, and I really think we can play well
together. His strength is putting it on the floor and my strength is
stretching the floor, so we should play well together.”
DIRK這麼說著:「對我來說,Monta以那個身材做出的動作讓我很不可思議,他能夠切入油
漆區並和大個子對抗而且得分。他並不是非常高,所以MONTA是非常特別且有爆發力的球員
而且我想我們可以合作愉快,他的長處是撕裂禁區我的長處則是拉開空間,我們一定會
play well」
Ellis makes no excuses for last season’s subpar shooting. But he also has
the right frame of mind starting out in a new situation — and being able to
play next to a superstar like Nowitzki for the first time in his career.
Ellis沒有辯解上季那欠佳的命中率。但是他擁有一個好的精神狀態可以讓他從新的環境
重新出發,而且可能可以在他生涯中第一次成為一個像dirk一樣的巨星
“I’m going to get criticized for what I do,” Ellis said. “The only thing
I can do is laugh it off. There’s a lot of guys that take a lot of bad shots
in this league. But nobody wants to talk about that. Everybody wants to talk
about the shots Monta takes. All I’m going to do is take the punches and
prove everybody wrong.”
ELLIS說到:「我為我做的事情而遭受批評,而我唯一能做的事情是一笑置之。在這聯盟裡
還有許多命中率不好的球員。但沒有人想要談論他們。每個人都想要評論我的投籃選擇
而我要做的就是重重反彈而且證明那些人是錯的」
Dee-fense, dee-fense
Keep an eye on how the Mavericks play defense.
集中目光來看看小牛怎麼防守
Not necessarily whether they shut down the Pelicans on Monday night or any
other preseason opponent. But how they rely on new big man Samuel Dalembert
and Shawn Marion.
小牛會如何依賴他們的新成員Dalembert和Shawn Marion呢
“He’s a unique big man,” Marion said of Dalembert. “Don’t sell him
short. He’s going to fit in well and make it hard for guys to come in there.
When guys know there’s a shot-blocker in there, they don’t go in there [the
paint] as much. Somebody’s either going to give them a hard foul or block
their shot. A lot of them don’t go in there. So you can be more aggressive
on the perimeter.”
他是一個獨一無二的大個子,Marion這樣形容Dalembert。不自我吹噓暴露短處。他會很
好的適應而且為球隊帶來粗活。
當其他人知道禁區內有一個善於賞火鍋之球員,他們就不會太常挑戰禁區,不然可能就會
被hard foul或賞個大鍋,當大家都不喜歡往禁區擠的時候,我們就可以給側翼施加侵略
性的壓力
One hand washes the other. But Carlisle expects players to guard their
position. While it will be nice if Dalembert can be the last line of defense,
the perimeter players have to put up some resistance, too.
雖然可以靠其他球員掩護,但卡帥還是希望球員們做好該做的工作。
這會是不錯的選擇,當Dalembert成為防守中樞的最後一人時,而側翼球員同時也必須做出
些努力來抵抗進攻方
Dirk’s mobility
It’s not fair to Dirk Nowitzki to keep bringing up his health. But last year
at this time, it was a major concern, and he ended up missing a third of the
season.
對DIRK談論他的健康對他來說是不太公平的(去年以前幾乎全勤),但在去年同樣這個時間
則是全隊最關心的話題,而且最終他缺席了1/3的球季
(最後也差一點進季後,所以Dirk的健康很重要)
He moved well at the public scrimmage on Friday night and appears to have no
problems with the right knee he had surgery on last October.
Dirk在星期五晚上公開練習比賽上的移動很棒,而且去年十月右膝手術看來沒有問題
For now, it doesn’t appear like there’s any reason for the Mavericks or
fans to be walking on eggshells with regard to Nowitzki’s knees.
而現在,看來球迷不用在像走在薄雞蛋殼一樣擔心Dirk的膝蓋了
Jose, can you see?
Jose Calderon probably won’t get a lot of work early in the preseason until
the Mavericks are certain his hamstring tweak is untweaked.
在季前賽,Calderon應該不會有太多工作,直到小牛確定他的腿筋是untweaked
But he needs time on the court with his new teammates. While he and Monta
Ellis are going to be sharing the ball when it comes to setting up the
offense, Calderon will need to get to know every nuance of his new teammates.
但是現在他依然須要花時間在球場上和他的新隊友相處。當他和Monta在進攻時,球權的
分配是非常重要的。而且Calderon將要分辨出每個隊友之間的細微差異,好做好控衛的
工作
“I think they’ll get tired of me,” he said. “For sure, I have to be
talking with everybody. I like to talk, find out how they want the ball,
where they want the ball.”
「我想大家都對我感到厭煩了吧,Calderon這麼說著。是的我必須跟每個人對話,我非常
喜歡對談,並且找出每個人喜歡在怎樣的情況下拿到球,又在怎樣的位子接到球。」
And, most importantly, Calderon wants to be a friendly ball distributor.
而且最重要的,Calderon希望成為一個良好的球權分配者。
“I try to get everybody concentrating or just asking, what do you think? I
know you didn’t get the ball the last three times, let’s get a call for you
or something. It’s trying to be on the same page.”
我努力讓大家可以凝結或者問說,你怎麼想的,我知道你在前三次的進攻中沒有分享到
球權,讓我幫你融入,而且和大家站在同一個場上
(最後應該是這個意思啦)
心得:明天八點半要對鵜鶘了 也可以看看新成員的磨合如何
還有像是新人MEKEL、LEDO等人的表現
另外,Calderon明天不會上場,所以會是MEKEL先發,希望會有好表現
Jose Calderon unlikely to play in preseason opener Monday
來源:http://ppt.cc/SKTb
LET'S GO MAVS
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.135.110
※ 編輯: feafow5221 來自: 140.119.135.110 (10/08 02:42)
推
10/08 11:34, , 1F
10/08 11:34, 1F
推
10/13 09:22, , 2F
10/13 09:22, 2F
Mavericks 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章