[外電] 小歐訪談
Had a Delta connection Monday through Atlanta on the way back from the Heat's
game in Oklahoma City when the thought first occurred.
Hey, since I'm passing through, why not extend the layover and catch a MLK
Day matinee over at Philips Arena between the Hawks and Toronto Raptors.
Let's check this Jermaine O'Neal situation out up close and personal.
Turns out, O'Neal didn't play Sunday - his second straight absence because of
recurring issues with his troublesome right knee. This is the same knee, mind
you, that apparently has the attention of Heat president Pat Riley, who is
considering trading Shawn Marion for O'Neal. Miami actually had two scouts
scheduled to be there, according to the seating chart. Yes, the Heat plays
the Hawks a week from today. But still ...
最近小歐的流言十分火熱,他的膝蓋讓Pat Riley十分在意,事實上,從座位表來觀察,其實
熱火有派出兩名球探去現場觀看小歐的情況,雖然現在還沒發生任何事情,以下是訪問小歐
的對談內容.
MW: So what's the deal with your knee? You've missed 11 of the past 12 games?
你的膝蓋感覺如何?你已經在過去12場比賽中缺席11場了.
JO: We originally thought something might have been torn, but the MRI showed
that things were fine. It just swelled up on me when we took a long flight
recently. It just took a long time to get the swelling out of the knee. I'm
just trying to build it back up. Get my strength back.
JO:當初判定是扭傷,而在MRI檢查之後表示一切正常,只是長途飛行後還是有腫脹,需要
很長的時間去治療,我在逐漸恢復中.
MW: So when will you play again?
你何時可以比賽?
JO: I probably could have played today. I was at 85 percent. So we felt like
it would be best to give it one more day of treatment. We've got practice
tomorrow, and I'm going to be ready against Detroit (Wednesday). I'm going to
play.
JO:也許今天吧.我已經恢復85%,最多在等一天.我明天訊連好之後,可以對底特律的比賽
中上場.
MW: How have you handled the double adversity of the knee situation and the
trade speculation of potentially joining the Heat?
兩個問題在你身上.一個是你的膝蓋,另一個是有關於你和熱火之間的流傳.
JO: My concern is about playing basketball and staying healthy. That's been
my Achilles heel the last two years. I want to play as many games as I can
possibly play. But I want to play at my form. The trade rumors are what they
are. I understand them. I understand the significance of my contract, my
history and all of that. The biggest thing is handling the part with my
family. I've checked with my agent about whether there was interest from
other teams. I want to know, not just for me but for my family. I heard about
this deal (with the Heat) for the first time on TV the other day.
JO:我只關心打好籃球,保持健康。過去兩年我的膝傷困擾著我.,我只想打儘可能多的
比賽。我想打出自己的水準。那些交易只不過是流言。我能理解。我也了解我合約
的重要性.最重要的是如何將這些與我的家庭關係處理好。我也已經和經紀人確定是
否有其他球隊會感興趣。我想知道這點,不是為我而是為了我的家人。前幾天我從電
視上第一次聽到這個熱火的交易傳言。
MW: Is this a difficult time for you now - just waiting to see what happens
next, if a trade takes place?
假使交易發生了,你會如何看待?
JO: No matter what team I'm with, I want to dominate my position. Block
shots, rebound and change the dimension of a team defensively. If you're a
good player, you can find your way. When you worry about the business of
trades, it takes away from where your focus should be. The biggest difference
for me from before is that if this actually happens, it'll happen during the
season. That's never happened with me before, either in Portland or Indiana
or here. It's never been during the season.
JO:不論我在哪裡,我只想在我的中鋒位置上打出統治力。火鍋,籃板,讓球隊的防守更
加有層次與深度.如果你是一個好球員,你就能找到方法。而當你關注交易流言的時
候,你就把注意力轉向了不正確的方向。對我來說,和以前最大的不同就是,如果這
真的發生,那就會在賽季中途發生。之前無論是在波特蘭還是印第安那還是多倫多,
都是休賽期發生的。
MW: Considering the issue is out there, would you welcome a trade to the Heat?
你比較想去邁阿密嗎?
JO: I'm just trusting that (Raptors GM) Bryan Colangelo will do the best
thing for this organization and for me, whatever that might be. I talked to
him before we left the hotel to get here. I've talked to him in the locker
room during the game. He's about helping the program and the player. If
that's the case, where he would trade me to Miami, then that's the situation
where he feels I can blossom.
JO:我只是相信總管 Bryan Colangelo,相信他會為暴龍隊和我做出最好的選擇,無論
其方式如何。離開旅館時我和他談過。在這場比賽時在休息室也和他談了。他要幫
到球隊,幫助隊員。如果這就是真實情況,是他想換我到邁阿密,那麼這就是他感
覺我能加以運用.
MW: You still have a condo in Miami?
你在邁阿密有棟公寓?
JO: I actually don't anymore. But I'm very familiar with the city. I'm
familiar with how that team plays. Obviously, with Dwyane Wade and Udonis
Haslem - those guys play at a hard level, a high level defensively. If that
(trade) were to happen, I don't feel like it would be a tough fit.
JO:已經沒了。但我對這個城市很熟悉。我也熟悉熱火隊是如何打球的。很顯然,他們
有Wade 和 Haslem,他們打球很強悍,防守意識很高。如果交易要發生,我不認為配
合會很困難.
MW: You and Udonis have had your share of battles and mix-ups. Is it safe to
assume whatever beef there was between you two has been squashed?
你和Haslem曾經打過架,你覺得會因此而產生一些問題嗎?
JO: (Laughs) Yeah. It's never personal. I see this man every time I go to
Miami (in the offseason) to play basketball. I respect his ability to compete
at such a high level at his size. Most guys his size won't compete as hard as
he does. You respect him for that. He doesn't back away. The more and more
you hear about it (potential trades), the more you try to evaluate things.
That city (Miami) has been great. Toronto has been unbelievably great to me
and my family. So whatever Mr. Colangelo decides to do - if that be the case
- Pat Riley is going to get a man that's hungry.
JO:哈~那都不是針對個人.在休賽期我去邁阿密每次都能見他.我很尊重他,以他的身材
,能在這麼高強度的對抗中,他能十分強大。大多數像他這麼高的球員沒法打得這麼
強硬。你得為這一點尊重他。他從不退縮。你聽得流言越來越多的時候,你就要再去
估量很多事情。邁阿密這個城市很了不起。多倫多對我和我的家人來說,也是很了不
起的。所以無論Colangelo作什麼決定,如果真的會交易,那Pat Riley就會得到一
個對球賽非常渴望的球員.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.191.211
推
01/20 17:46, , 1F
01/20 17:46, 1F
推
01/20 18:27, , 2F
01/20 18:27, 2F
→
01/20 18:27, , 3F
01/20 18:27, 3F
推
01/20 20:45, , 4F
01/20 20:45, 4F
→
01/20 20:58, , 5F
01/20 20:58, 5F
推
01/21 00:09, , 6F
01/21 00:09, 6F
推
01/21 00:10, , 7F
01/21 00:10, 7F
→
01/21 00:11, , 8F
01/21 00:11, 8F
→
01/21 00:11, , 9F
01/21 00:11, 9F
MiamiHeat 近期熱門文章
57
187
PTT體育區 即時熱門文章
33
61