[新聞] 日本監督記者會發言

看板Monkeys作者 (朝霞之前奏)時間19年前 (2006/11/12 20:36), 編輯推噓11(1105)
留言16則, 12人參與, 最新討論串1/1
http://sports.yahoo.co.jp/hl?c=sports&d=20061112&a=20061112-00000035- spnavi-spo 只翻談到La new的部分。 ..................(前略)  本当に最高の気分ですが、対戦相手のLA NEWベアーズも素晴らしいチ ームだった。日本代表としてアジアの頂点に立てたことを、本当にうれしく思 う。前回もレイボン投手にかなり苦しめられたが、今日も先発投手(シュ・ウ ェンション)は本当にいいピッチングをしていた。LA NEWは一貫して素 晴らしいチームだなという印象を持ちながら、今日の戦況を見つめていた。若 手がチャンスを生かして結果を出してくれたのもうれしいが、それ以上に、若 手とベテランの融合がことしは非常に進み、両者ともにチームのために全力で 戦ってくれた。それが本当にうれしい。.............(後略)  真的非常非常高興,對手La new熊也是非常出色的隊伍。能夠代表日本站上亞 洲的頂點,真的很開心。上次對上雷鵬投手讓我們吃盡苦頭,今天的先發投手許 文雄也是,他真的是非常棒的投手。對於La new這支球隊,一向是抱有實力出眾 的印象,這點在今天的比賽戰況中也獲得印證。年輕選手在機會來臨時可以把握 住真的很高興,年輕選手與老將間的融合搭配取得很大的成果,兩者都能全力以 赴為球隊一戰,那讓我真的很高興。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.143.97

11/12 20:47, , 1F
La new熊也是非常出色的隊伍
11/12 20:47, 1F

11/12 20:47, , 2F
T_T
11/12 20:47, 2F

11/12 20:47, , 3F
謝謝翻譯,淚推~
11/12 20:47, 3F

11/12 20:48, , 4F
硍 有夠中肯的
11/12 20:48, 4F

11/12 20:49, , 5F
可以轉baseball版嗎
11/12 20:49, 5F

11/12 20:49, , 6F
先確定翻譯真的都沒錯再轉吧^^"
11/12 20:49, 6F

11/12 20:50, , 7F
我推合格,可以轉了
11/12 20:50, 7F

11/12 20:49, , 8F
年輕選手那段應該是在稱讚自己的球隊 QQ
11/12 20:49, 8F
ccfred:轉錄至看板 Baseball 11/12 20:55

11/12 20:56, , 9F
場面話
11/12 20:56, 9F

11/12 20:57, , 10F
能有實力讓人說場面話也很厲害阿~
11/12 20:57, 10F

11/12 20:59, , 11F
十比零就不會有場面話了
11/12 20:59, 11F

11/12 20:56, , 12F
我有聽到一點Hillman的發言 他說
11/12 20:56, 12F

11/12 20:59, , 13F
great team, great game.
11/12 20:59, 13F

11/12 20:59, , 14F
Darvish也稱讚許文雄 :)
11/12 20:59, 14F

11/13 02:07, , 15F
十比零也會講場面話吧
11/13 02:07, 15F

11/13 02:07, , 16F
三隊大概只有宣銅烈監督會中肯的建議:p
11/13 02:07, 16F
文章代碼(AID): #15LnLfq3 (Monkeys)
文章代碼(AID): #15LnLfq3 (Monkeys)