[討論] 閒話家常

看板Moto_GP (MotoGP)作者 (大東)時間18年前 (2007/09/18 21:01), 編輯推噓10(1009)
留言19則, 11人參與, 最新討論串1/1
前幾天看上海MOTO GP網路直撥~~ 忽然有一個想法~~ 大陸人英文不是頗利的嗎?? 為什麼都要說中文呢?? 海頓 羅西也就算了 屎脫那 艾利亞斯 配德羅殺~~真的聽起來超怪!! 不知不覺就懷念起何辛和Robin了!! 還好日本站有直撥..可以聽他們喇曬了!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.68.139.58

09/18 21:04, , 1F
如果沒記錯.大陸官方強硬規定英文都要譯成中文....
09/18 21:04, 1F

09/18 21:04, , 2F
去一次大陸就知道了,啥都是譯成中文的...當特色吧
09/18 21:04, 2F

09/18 21:05, , 3F
連麥當當的i'm lovin' it都翻成中文,當特色就好
09/18 21:05, 3F

09/18 22:00, , 4F
哇 i'm lovin' it可以翻成什麼啊?
09/18 22:00, 4F

09/18 22:03, , 5F
下次吃麥當當的時候注意一下紙袋或紙杯你就知道了~~
09/18 22:03, 5F

09/18 22:08, , 6F
牡丹樓 我正在喜歡她?
09/18 22:08, 6F

09/18 22:18, , 7F
大陸譯名真的都太屌了...看電影名稱就知道...太歡樂了XD~~~
09/18 22:18, 7F

09/18 22:36, , 8F
牡丹樓是網路亂傳的吧... i'm lovin' it翻成"我就喜歡"
09/18 22:36, 8F

09/18 23:33, , 9F
電影名稱有的都是網路謠言,或是盜版商為了躲法律漏洞
09/18 23:33, 9F

09/18 23:34, , 10F
亂取的,不用盡信~
09/18 23:34, 10F

09/19 00:27, , 11F
中國有14億人口 真正英文好有多少 而且就算是台灣人 如果
09/19 00:27, 11F

09/19 00:30, , 12F
不看F1或GP 能夠真正唸出正確英文名字的也沒幾個吧...
09/19 00:30, 12F

09/19 02:12, , 13F
電影名也很多真的吧~我家人人在大陸,還有在大陸影片論壇逛
09/19 02:12, 13F

09/19 02:12, , 14F
看他們在討論的片名比之前傳的更令人張目結舌XD~
09/19 02:12, 14F

09/19 04:17, , 15F
大陸沒這麼差拉...不過一堆東西都直接用拼音很囧就是...
09/19 04:17, 15F

09/19 08:50, , 16F
轟達XD
09/19 08:50, 16F

09/19 17:57, , 17F
根據我05年去上海實戰經驗,大陸店員是說:就是喜歡你了
09/19 17:57, 17F

09/19 17:58, , 18F
聽到一整個Orz
09/19 17:58, 18F

09/20 00:38, , 19F
台灣的也有翻,板烤米香堡上面有 "就是喜歡你"
09/20 00:38, 19F
文章代碼(AID): #16xyn4Da (Moto_GP)
文章代碼(AID): #16xyn4Da (Moto_GP)