Q&A: Dani Pedrosa

看板Moto_GP (MotoGP)作者 (好人 嗎?)時間18年前 (2007/11/11 17:48), 編輯推噓5(501)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
http://www.crash.net/motorsport/motogp/news/157011-1/qa_dani_pedrosa.html Q: Can you tell us about your first impressions after your first ride on this new bike? 新車的第一印象? Dani Pedrosa: This is a very different bike, we had very different sensations. I think that we still have to check out all the aspects on this bike in greater detail. 感覺完全的不同 我想我們還須要更仔細的體驗這台車的每個細節 Q: Compared to the 2007 bike what important differences would you emphasise after this first ride? 跟07年車比 有什麼重大的改變? DP: Above all the differences are on the rider position. That is the biggest difference I noticed. 騎乘的位置 (跟Hayden說法是兩回事@@) Q: The Repsol Honda Team announced on Monday that it was going to continue with Michelin next year. Satisfied with the decision? 對繼續使用輪胎人的看法? DP: This was a very important decision, so we will have to see if we get them to work well. 這是一個非常重要的決策 所以我們要好好看看是否能讓輪胎人跑的更好 We are going to try and make this into the right decision, because we are dying to make them work. I felt hungry and decisive, but obviously the results were missing. 我們要努力試試看讓這個決定變成正確的決定 (還在氣不能用Bridgestone? XD) Q: Have you done any tests with new tyres? Do you think that things are going in the right direction after the last few races and this practice? 做過新胎的測試了嘛? 你認為最後幾場比賽中和星期二三的測試 輪胎人是否有所進步? DP: I tried a few different combinations but they were not new tyres. In the last few races we improved, but we are still far from having perfect races every weekend. 是試過幾種不同的組合 但不是新胎 最後幾場比賽 輪胎人表現確實是進步了 但離一個完美的比賽週末還差的很遠 Q: Could you tell us about the best moments of the 2007 season? 07年最棒的時刻是? DP: We have not had any great moments, and so I can only give you one. For me a moment is not a day, it is a certain period. We cannot say that we have had great moment this year. 因為沒很多好過的時間 所以只能給你一個 對我來說這不只是一天 而是一段時間 我們實在不能說今天有任何最棒的時刻 Q: And the worst moments? 最糟的咧? DP: Halfway through the year when the tyres were not really working at many circuits. 賽季中期 當輪胎人在很多賽道都跑的很糟的時候 Q: Fifth last year in your first season and two victories, in the end this season you were runner-up with another two victories, and all this after a very difficult season. Satisfied in the end? 前年你的第一個賽季 兩勝 年度第五 經過今年這麼困難的賽季 你則是年度第二 外加兩勝 滿意嘛? DP: Obviously much more satisfied than last year, but seeing the level we were at this year we are not at all satisfied. 跟去年的結果比 當然是滿意多了 但考量到今年我們的層次 就不會那麼滿意了 There were too many problems, although you always have to see the positive side…Referring to the question, no, not completely happy. 其實問題一直很多 但是你們只會看到正面好看的地方 所以這個問題我還是要回答 今年並不那麼完全令人高興 Q: The 2007 season finished in Valencia last Sunday, just two days later you have started the 2008 season. Is this rhythm not tiring physically and mentally? How can you maintain your concentration without feeling fed up after a very long hard season?” 上星期天07賽季結束了 08賽季卻在兩天後又開始 這種節奏是否讓你生理上和心理上都很令人疲倦呢? 經過一個慢長艱難的賽季 你是怎麼保持專注力而不對此感到厭煩呢? DP: That is a question of having your mind open and getting used to it. We must be aware of what we are practising and we have to find the best option. 你必須要讓你的心胸敞開 然後去習慣這份壓力 我們還必須要知道現在要幹什麼 然後去找出最好的選擇 Q: In the last few years Valencia has become, as it is the final race in the calendar, a sort of final exam for the riders where the fans are the examiners. Before going to the Circuito Ricardo Tormo did you expect your top marks and the support that the fans gave you over the whole weekend? 最近幾年 最後一站瓦倫西亞似乎變成一種對車手的期末考 而主考官就是廣大的車迷 當你來到瓦倫西亞之前 你有預期到你在這站的好成績 跟當地車迷熱情的支持嘛? DP: The truth is that you always feel the support and affection from the public. I have always had a very special relationship with them, because it is very different from the criticism that I have seen in the press. I liked to see how the fans have supported us so well, especially myself. 事實是 你常常會感覺到車迷的支持和熱愛 我一直跟車迷間有種特殊的關係 因為這跟媒體對你批評有很大的差別 我很高興去看到車迷對這項運動的支持 尤其是對我自己的愛護 Q: They say you learn from your mistakes. Do you think that you have learnt much, the team, HRC and yourself, this year? 有人說你從自己的錯誤中學習 那你認為你從車隊 HRC 還有你自己中學到的收穫多不多? DP: My team yes. My team has learnt a lot, learning what they have to do, in what way…but there are so many working in this team, in this factory, that it is difficult to know whether the same mistakes will be repeated. 我的車隊 還有HRC 都學到了很多 學到了能做些什麼 該怎樣去做 還有 能知道同一個錯誤是否會在錯第二次 是很困難的 Q: Finally, can you tell us about your plans in the next two months, from now to the end of the year? 下兩個月 一直到年底的計畫? DP: Tests in Jerez, and then a little rest. Holidays and to enjoy myself at Christmas. 西班牙Jerez的測試 接下來還是其他測試 然後好好的享受耶誕假期 -- 噗噗噗~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.21.245.151

11/11 18:16, , 1F
Pedrosa也是超肚爛輪胎人阿XD
11/11 18:16, 1F

11/11 18:31, , 2F
耶誕假期是要去哪咧 嘿嘿嘿
11/11 18:31, 2F

11/11 18:45, , 3F
辛苦了
11/11 18:45, 3F

11/11 18:58, , 4F
耶誕假期努力造人XD
11/11 18:58, 4F

11/11 23:53, , 5F
====================哈比魂^o^========================
11/11 23:53, 5F

11/12 08:42, , 6F
推 哈比魂XD
11/12 08:42, 6F
文章代碼(AID): #17Di__Tn (Moto_GP)
文章代碼(AID): #17Di__Tn (Moto_GP)