[問題] 請教一些關於車賽的專有名詞

看板Moto_GP (MotoGP)作者 (心の光が影を作る)時間17年前 (2009/07/17 21:45), 編輯推噓8(804)
留言12則, 10人參與, 最新討論串1/1
關於車賽有幾個字一直覺得很奇怪, 因為找不到對應的中文,比方說下列三種比賽方式,用google也找不到對應的字, タイムドプラクティス更是奇怪啦,雖然看得懂意思~ 但沒有辦法用一個簡單的專有名詞取代, 在這裡要請教一下大家中文到底該怎麼講好呢~感謝! 1.ヒートレース (Heat Race)光是HEAT好像就沒有人翻成中文了=-=" 2.セミファイナルレース (Semifinal Race) 準決賽 3.ラストチャンスレース (Last Chance Race) 4.クラッチスタート(Clutch Start) 5.フルコースコーション(Full course caution)舉黃牌之後還要讓Lap Leader帶隊 6.タイムドプラクティス (timed practice)因排位賽無法舉行而以計時練習為成績 7.Penalty line 這在球賽稱罰球線,但在起跑犯規的車手則丟到這條線開跑 8.Lap leader 是每一圈領先的車手,有比較漂亮的中文稱呼嗎? 9.同時是起跑線與終點線,計算圈數的那條線怎麼稱呼?「起終點線」嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.188.38

07/17 22:58, , 1F
可以借題問一下,常聽到一個聽起來像是"shaken彎"的詞
07/17 22:58, 1F

07/17 22:59, , 2F
想知道正確拼法是什麼, 謝謝
07/17 22:59, 2F

07/17 23:31, , 3F
Chicane
07/17 23:31, 3F

07/17 23:31, , 4F
chicane
07/17 23:31, 4F

07/17 23:59, , 5F
chicken (誤)
07/17 23:59, 5F

07/18 00:54, , 6F
雞灣XD 減速灣
07/18 00:54, 6F

07/18 02:18, , 7F
chicken蠻好笑的XDDDDDDDDDDDD
07/18 02:18, 7F

07/18 02:50, , 8F
4 可能是靜態起跑,動態起跑是Rolling Start的樣子
07/18 02:50, 8F

07/18 02:53, , 9F
9 的話我覺得還是Finish Line比較不饒舌
07/18 02:53, 9F

07/18 04:03, , 10F

07/18 14:14, , 11F
8 路隊長
07/18 14:14, 11F

12/09 19:34, , 12F
12/09 19:34, 12F
文章代碼(AID): #1AO81Uqf (Moto_GP)
文章代碼(AID): #1AO81Uqf (Moto_GP)