[情報] Collin Edwards訪問

看板Moto_GP (MotoGP)作者 (科科)時間15年前 (2010/12/06 02:34), 編輯推噓18(1803)
留言21則, 18人參與, 最新討論串1/1
http://www.superbikeplanet.com/2010/Dec/101202-colin-edwards.htm 節錄一些比較有趣的 Q In the middle of the season, there was a lot of innuendo about you and Ducati World Superbike. Was there ever anything there? 傳說中你要去Ducati廠隊跑WSBK? A Yeah, there was. They had pretty much given me the facts. I flew over just before Germany, Sachsenring race. I flew over a day early and went to Bologna and had a meeting with the guys. 今年德國站前我去了Bologna一趟 Pretty much, we were, I would say, in the ballpark. Pretty much agreed on most things. Nothing was signed, we just kind of ... I am my own manager, so it was pretty easy to sit there. They felt me out, I felt them out. Pretty quickly agreed on a bunch of numbers, term of contract and that kind of stuff. Nothing written down on paper, but just kind of, hey. They had said, "We don't know if we're staying." They told me up front, "Don't count on us. We might not stay. We would like to stay. If we do stay, we want you." 我跟Ducati大致上都談的差不多了 因為我是我自己的經紀人 XD 所以數字方面很快就決定好了 不過跟Ducati間只是說說而已 並沒有任何白紙黑字 因為他們自己也不確定會不會繼續留在WSBK 他們還說我們很想留下來 但可能性不大 如果我們真的還在WSBK 我們要你過來 With Valentino coming over, that's going to be a big pull out of a lot of their resources, but at the same time, they were still, at that time, full forward about staying in Superbike. But they needed some rules tinkered around with. Obviously that fell through, and they just said, "Screw it. We're not going to race in a series that we can't win." 隨著Rossi來到Ducati 資金方面一定會有所轉移 但同一時間他們真的很想留在WSBK 最後因為技術規範的原因 Ducati決定不爽不要比 他們才不要去比一個贏不了的比賽 Q How about the Moto2 bike that you tested at the end of the season? What did you think, and what do you think now, after you've had some time to think about it? 你在賽季結束後試過Moto2的車 你的感想是? A I felt like a monkey on a football on that thing. It felt quite a bit smaller, for sure. A smaller stature rider, I think, would be a lot more comfortable on that thing. When I say "smaller," under 5'7", 5'8", you'll probably get along with it all right. I wasn't going out there to set the world on fire. I wasn't even going out there trying to get a lap time. I was just going out there to get a balance. That was what we had. We had Takahashi, who had a real soft front end, and we had DeRosa out there with a real hard front end. Springs completely opposite of one another. We thought, "Man, there's something. Sure the riding styles are different, but at least they need a baseline." So I just went out there just to get a baseline. 我覺得我像一隻騎在美式足球上的猴子 車實在太小了 矮一點的選手應該會比較舒服 矮一點指得是170cm以下.... 試車的目的必不是要登上頭條或是做去最快圈速 主要是幫忙找出一個比較平衡的基礎設定 高橋的前叉非常軟 而DeRosa則調到非常硬 車隊表示雖然每個人風格不同 但總是要有個基礎 於是我就去幫忙了 The thing is, there's just no power. That weight shift, that transfer, that grunt, torque, you don't have that, so you don't have all that weight shift, so all that perfect bike setting, it really doesn't have to be 100% perfect. 重點是 Moto2實在太沒力了 沒有重心轉移 沒有扭力 You can ride around a lot of that. The main thing was in the front end chatter, which happens on all those bikes. And a lot of that's to do with the engine. 其他問題還有前叉抖動 Those 600s, hell, as soon as you chop the throttle, you would think a parachute has blown out the back of you, slowing you down. I kept going in waiting for the rear to come around. It leaned, because it just feels like you stamping on the rear brake. The thing is, as soon as you get off the front brake, you've just got to pick it up. You've got to catch the throttle as soon as you can. Where you had chatter a lot before, you won't have chatter any more. But we found a pretty good balance, I think. The new chassis feels good. 當一收油門 就好像打開了減速傘 頃倒時還幫你踩後煞的感覺 重點在於一放開前煞就要準備開始摧油了 越早摧越好 者能解決抖動的問題 我們最後找到不錯的設定 新車架感覺很棒 Q The clutches, by looking at the side of the track, do not look like they are completely refined in Moto2. 就場邊的觀察來看 Moto2的離合器似乎不是很好用? A I had a hard time. Obviously I've been riding on the latest, greatest, best sh*t since sliced bread for how long, and ... you just don't know. That's the biggest problem. You downshift, little blip of the throttle, let your clutch out, but then you don't know if it's engaged or disengaged. And then you go to roll a little bit of throttle on and then, "Rrrmmmmm," it'll catch up to itself and it's pulling. But man, you get a bit of sphincter overload occasionally, because I just didn't know. I think that happened to a lot of the riders. You could see through the beginning of the season, some of the guys that couldn't get it, they got it mid-season, and then they started going good. But that's just getting rid of that sphincter overload issue and being confident with it. 拉離合器 降檔 補一下油 放離合器 我不曉得到底離合器接合了沒有 直到再補一點油門之後它才會真正的接合 這會造成你括約肌緊張 因為你完全不曉得動力何時才會銜接上 你可以看到在季初很多人為此困擾 直到季中才適應 但問題並沒有解決 他們只是克服了想挫賽的衝動而已 Q And it goes without saying that, let's just say, you were not born to be a 600 rider. 所以... 你並不適合騎600cc的車? A Oh, no. Hell, no. I know I wasn't. I was never meant to be a 600 rider. 我從來就不是一個適合600cc的車手 Q Didn't you ride an FZ600 in practice, a Yamaha once, a long time ago? I can't remember where. 可是你很早以前不是在練習時間騎過一台FZ600? A You know, I did. I rode Larry Schwarzbach's, or a teammate to him. I forget what it was, in Laguna, maybe, in '92. I did that and the 250 in the same year at Laguna. 1992年在Laguna Seca我試騎過別人的FZ600 同一時間我也在試250cc的車 And then I think in '94, when that new YZF600 came out, we raced it one time at Daytona, just to give it a little boost. I was, you know. When racing a one-time thing, you get out on the banking and four guys would come by you, and I was like, "Nah." I'm not a 600 guy. 接下來應該是在1994的Daytona耐久賽 騎得是新出的YZF600 就是因為比那一百零一次的600cc 我在橢圓跑道的banking上被四個人超過去 我心裡就想我真的不適合600....... Q How many guns do you own? 你有幾隻槍? A Oh, hell. [pause] Are we talking about just any guns, total? Or rifles and pistols? 所有的槍? 步槍或手槍? Q Any guns. 所有的槍 A Um.... Oh, hell, I don't know. Thirty? Thirty-five, total? ㄟ...大概35隻吧? Q How many motorcycles do you own? 你有幾台摩托車? A Ummmm.... [pause] I think right now we're up to probably about 20? ㄟ... 現在應該有20台? Q When was the last time you broke a bone? I was trying to think, and I could not remember. 你上次骨折是什麼時候? 我想不起來了 A Oh, yeah, that's a stupid story. I don't know whether you'd call it a broken bone or a socket of a thumb. 我不曉得這算骨折還是大姆指吃蘿蔔乾? I haven't admitted this to a lot of people, but I may as well come out with it. Yeah, Barcelona this year, actually. I was sitting like second in qualifying and just did a ... I knew I did this ...I can't go any faster. I hit everything, did everything perfect, and came in, I was second on the grid. Grabbed the last tire and went out, I couldn't go any faster. Next thing you know I was tenth or eleventh or whatever it was on the grid. With five minutes to go. I came in and I was pissed off. So I smashed my helmet on the ground. I forgot to let go of it. [Laughing] And the reverb through the chin bar kind of rebounded, let's say, and kind of tweaked my thumb a little bit. Man, that thing took ... it still hurts a little bit if I grab something wrong. It never really affected me on the bike at all. Throttle, brake. But if I grab something, a Coke can, the wrong way, or whatever, it hurts. So I'm sure I chipped a little bone or jacked up the socket or something in there. But you know. We've all done dumb sh*t, and that was my latest dumb thing. 我還沒跟很多人講這件事 今年在巴塞隆納 排位賽時我圈速第二快 我知道那是完美的一圈 我進pit換最後一套胎 但再也做不出更快的速度 還剩五分鐘時我回pit 排位掉到10幾 我氣到拿安全帽往地上砸 可是我忘了鬆手 安全帽的顎帶在彈起來的時候拉到我的大姆指 現在我拿東西的方式錯誤時就會有些疼痛 但這不會影響我騎車 我也許打到了骨頭或是關結...你知道的我們都做過一些蠢事 而這一件是我最近做過的.... As far as on a motorcycle though, to answer your question ... sh*t, I can't remember. Seriously, I can't remember. 回答你的問題 因為摔車而骨折... 媽的我真的想不起來....... It's been a long time. Knock on wood. 我很久沒有受傷了 老天保佑 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.129.3

12/06 02:45, , 1F
推 龍捲風大哥真是酷啊 那麼多槍是怎樣XD
12/06 02:45, 1F

12/06 03:17, , 2F
他們只是克服了想挫賽的衝動而已...XDD
12/06 03:17, 2F

12/06 04:21, , 3F
德州佬打獵吧...XD
12/06 04:21, 3F

12/06 09:22, , 4F
他的回答好有趣XD
12/06 09:22, 4F

12/06 09:51, , 5F
"這會造成你括約肌緊張"XDDDDD
12/06 09:51, 5F

12/06 10:05, , 6F
好笑XDDDD
12/06 10:05, 6F

12/06 10:24, , 7F
給龍哥一個推,原PO你賺到了 XDDD
12/06 10:24, 7F

12/06 10:30, , 8F
哈哈...他感覺就是很有趣的人
12/06 10:30, 8F

12/06 11:29, , 9F
這訪談一整個歡樂XDDDDDD
12/06 11:29, 9F

12/06 17:14, , 10F
括約肌緊張XDDDD
12/06 17:14, 10F

12/07 00:01, , 11F
不愧是龍捲風XD。
12/07 00:01, 11F

12/07 01:09, , 12F
美國買槍是合法的,有那麼多把不奇怪~
12/07 01:09, 12F

12/07 01:34, , 13F
回樓上 我暸美國買槍合法 只是好奇買這麼多槍 也只有兩
12/07 01:34, 13F

12/07 01:35, , 14F
隻手啊XD 買那麼多是要去參加暴動嗎XD
12/07 01:35, 14F

12/07 02:41, , 15F
遇到不同的狀況時 可以選不同的槍來保護自己
12/07 02:41, 15F

12/07 08:09, , 16F
這是收藏阿
12/07 08:09, 16F

12/07 10:26, , 17F
德州人愛槍
12/07 10:26, 17F

12/07 22:51, , 18F
槍是收藏啊,可惜台灣只能買假的....
12/07 22:51, 18F

12/08 08:28, , 19F
他錢多到沒處花,當然是買收藏品,槍,車,等等
12/08 08:28, 19F

12/08 21:19, , 20F
帥呆了!!!!!!!!!!哈哈哈
12/08 21:19, 20F

12/09 19:47, , 21F
他的回答好有趣XD https://noxiv.com
12/09 19:47, 21F
文章代碼(AID): #1C-ziznL (Moto_GP)
文章代碼(AID): #1C-ziznL (Moto_GP)