[情報] Pedrosa:"我為自己的表現感到自豪"
原文來源: MotoGP官網 http://goo.gl/v51soX
Pedrosa以另一座頒獎台的成績完成了他的賽季,也為他贏得年度第四.
Dani在瓦倫西亞的表現相當穩定,這位本田車手在季末拉出了一波強勢的尾盤.
賽季初卡達站後原本還有聲音質疑他是否還能繼續在賽道上奔馳,
現在他不僅再摘下了兩座分站冠軍又登上四次頒獎台,
季末他證明了自己不只是賽道上最有競爭力的車手之一,而且有能力衝擊2016年度冠軍
季後測試於周二登場,測試項目將有多項變革包括新輪胎及統規ECU.
Dani Pedrosa:
"我對自己封關站的表現感到很開心,因為今年大部分的時間都是相當艱困的.
要擺脫季初的狀況非常困難,我與我的團隊成員、贊助商以及我最親近的人都明白
接受手術的風險,而要從術後狀態走出來強勢回歸所要付出的精力令人難以想像.
我必須對自己完全專注,對自己付出百分之百的努力.它(指arm pump)困擾了我好多年
今年能用如此理想的狀態完成季末賽程令人驚奇.我在車迷們的身上獲得了許多能量,
因為今天尤其是在最後幾圈我得到了不少樂趣.
我找回了以往的感覺,我為自己的表現自豪."
"事實是整場比賽我落後太多直到我發現自己即將以第三名完賽.
於是我盡全力專注,即使一開始失去了一點時間,我仍然維持節奏並逐漸追近.
當我看到pit board只剩最後兩圈時我決定要嘗試一下.
最後我無法獲得足夠抓地力而挑戰失敗. 回到家我對我們的成績感到開心.
今年的我以年度第四名做收."
"這原本是相當有競爭力的錦標賽(MotoGP).
而我們一直沒有見到這兩位對手之間表現出對等的競爭.不過他們跑的是不一樣的錦標賽.
很高興最後能站上頒獎台,很開心能捲土重來.於我而言這樣的結果值得留念."
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.4.154
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Moto_GP/M.1447062735.A.BF6.html
※ 編輯: javamonster (114.35.4.154), 11/09/2015 17:54:41
推
11/09 17:55, , 1F
11/09 17:55, 1F
推
11/09 17:55, , 2F
11/09 17:55, 2F
推
11/09 17:56, , 3F
11/09 17:56, 3F
→
11/09 17:56, , 4F
11/09 17:56, 4F
推
11/09 17:58, , 5F
11/09 17:58, 5F
推
11/09 18:01, , 6F
11/09 18:01, 6F
推
11/09 18:03, , 7F
11/09 18:03, 7F
推
11/09 18:03, , 8F
11/09 18:03, 8F
推
11/09 18:04, , 9F
11/09 18:04, 9F
推
11/09 18:05, , 10F
11/09 18:05, 10F
推
11/09 18:05, , 11F
11/09 18:05, 11F
推
11/09 18:06, , 12F
11/09 18:06, 12F
推
11/09 18:08, , 13F
11/09 18:08, 13F
推
11/09 18:08, , 14F
11/09 18:08, 14F
推
11/09 18:09, , 15F
11/09 18:09, 15F
→
11/09 18:10, , 16F
11/09 18:10, 16F
→
11/09 18:10, , 17F
11/09 18:10, 17F
這樣解讀我也覺得合理,因為小丹尼過去的發言都很溫和
我是接著上一句語意翻,畢竟上一句已經有點突破了他過去的風格
感謝am大提出不同的見解給大家參考
若遇翻譯不周有疑異的地方 請各位版友參考原文自行判斷 感謝
推
11/09 18:10, , 18F
11/09 18:10, 18F
→
11/09 18:11, , 19F
11/09 18:11, 19F
推
11/09 18:11, , 20F
11/09 18:11, 20F
→
11/09 18:11, , 21F
11/09 18:11, 21F
推
11/09 18:12, , 22F
11/09 18:12, 22F
原文是"We never saw the two rivals have an even battle between them."
我原本的語意翻成 We saw there's no even a battle between them.
同意a大的看法
推
11/09 18:12, , 23F
11/09 18:12, 23F
推
11/09 18:12, , 24F
11/09 18:12, 24F
推
11/09 18:13, , 25F
11/09 18:13, 25F
推
11/09 18:13, , 26F
11/09 18:13, 26F
→
11/09 18:13, , 27F
11/09 18:13, 27F
推
11/09 18:13, , 28F
11/09 18:13, 28F
→
11/09 18:14, , 29F
11/09 18:14, 29F
推
11/09 18:15, , 30F
11/09 18:15, 30F
→
11/09 18:15, , 31F
11/09 18:15, 31F
→
11/09 18:15, , 32F
11/09 18:15, 32F
推
11/09 18:24, , 33F
11/09 18:24, 33F
推
11/09 18:25, , 34F
11/09 18:25, 34F
推
11/09 18:26, , 35F
11/09 18:26, 35F
推
11/09 18:30, , 36F
11/09 18:30, 36F
推
11/09 18:33, , 37F
11/09 18:33, 37F
推
11/09 18:34, , 38F
11/09 18:34, 38F
推
11/09 18:40, , 39F
11/09 18:40, 39F
推
11/09 18:42, , 40F
11/09 18:42, 40F
推
11/09 18:43, , 41F
11/09 18:43, 41F
推
11/09 18:54, , 42F
11/09 18:54, 42F
推
11/09 18:55, , 43F
11/09 18:55, 43F
如果他用had+p.p.而不是have+p.p. 我可能會這樣翻也合理.
不過這樣翻的話實際上他們之前跑過的組別競爭力也一樣高,語意上沒有呼應到前文.
※ 編輯: javamonster (114.35.4.154), 11/09/2015 18:59:42
※ 編輯: javamonster (114.35.4.154), 11/09/2015 19:06:59
※ 編輯: javamonster (114.35.4.154), 11/09/2015 19:22:44
推
11/09 19:24, , 44F
11/09 19:24, 44F
推
11/09 19:36, , 45F
11/09 19:36, 45F
※ 編輯: javamonster (114.35.4.154), 11/09/2015 19:42:10
推
11/09 19:45, , 46F
11/09 19:45, 46F
→
11/09 19:45, , 47F
11/09 19:45, 47F
推
11/09 19:52, , 48F
11/09 19:52, 48F
推
11/09 19:58, , 49F
11/09 19:58, 49F
推
11/09 20:19, , 50F
11/09 20:19, 50F
推
11/09 20:21, , 51F
11/09 20:21, 51F
推
11/09 20:41, , 52F
11/09 20:41, 52F
推
11/09 21:05, , 53F
11/09 21:05, 53F
推
11/09 21:15, , 54F
11/09 21:15, 54F
推
11/09 22:19, , 55F
11/09 22:19, 55F
推
11/09 22:42, , 56F
11/09 22:42, 56F
推
11/09 22:51, , 57F
11/09 22:51, 57F
推
11/09 22:57, , 58F
11/09 22:57, 58F
推
11/09 23:23, , 59F
11/09 23:23, 59F
推
11/09 23:51, , 60F
11/09 23:51, 60F
推
11/10 00:54, , 61F
11/10 00:54, 61F
推
11/10 00:58, , 62F
11/10 00:58, 62F
推
11/10 02:05, , 63F
11/10 02:05, 63F
推
11/10 03:06, , 64F
11/10 03:06, 64F
推
11/10 13:49, , 65F
11/10 13:49, 65F
推
11/11 13:48, , 66F
11/11 13:48, 66F
推
11/14 22:04, , 67F
11/14 22:04, 67F
Moto_GP 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章