Re: [外絮] LBJ不認為熱火和騎士是超級球隊

看板NBA (美國籃球)作者時間7年前 (2017/06/13 19:53), 7年前編輯推噓33(38545)
留言88則, 47人參與, 最新討論串5/11 (看更多)
看完影片才發現外媒跟編輯根本斷章取義! http://www.espn.com/videohub/video/clip/_/id/19621081/categoryid/2378529 以上是記者發問的影片連結 "Q: You've been a part of two superteams, the one you have here, the one you had in Miami, looking for Caverliers above rather than what the Golden State Warriors have done, are you still... a fan of the concept of build...(此句記者沒問完) Do you think it's a good thing for the NBA to build these teams how they brought in Kevin? 你認為像是勇士找來KD這種行為是一件好事嗎? You get what I'm asking? LEBRON JAMES: No, not really.我不太了解你的問題 (感謝網友更正) I don't believe I've played for a superteam. (這裡似乎是想解釋我並沒有直接加盟一支超級球隊好比KD) I don't believe in that. I believe we're a superteam here. 我當然相信我們是一支超級強隊 So, no, I don't really, I don't 所以,不. 我不認為我有加盟一支超級強隊 心得:LBJ就是想跟KD加盟勇士的行為和自己組隊的行為畫上等號 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.76.77 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1497354791.A.9AB.html ※ 編輯: paytons (61.230.76.77), 06/13/2017 19:54:57

06/13 19:56, , 1F
搞不好他的第一句not really是在說no I don't getit
06/13 19:56, 1F

06/13 19:56, , 2F
是在說 我不懂你在問什麼~~
06/13 19:56, 2F

06/13 19:56, , 3F
同樓上 他回說 不知道在問什麼
06/13 19:56, 3F
感謝幫忙翻譯

06/13 19:57, , 4F
所以這件不是好事的事情好像是當初你先做的耶
06/13 19:57, 4F

06/13 19:57, , 5F
YOUTUBE有影片 沒這樣說
06/13 19:57, 5F

06/13 19:58, , 6F
詹軍亞
06/13 19:58, 6F

06/13 19:59, , 7F
好啦原po其實最後說的才是原意
06/13 19:59, 7F

06/13 19:59, , 8F
就是說 KD是加入已經非常強的隊伍
06/13 19:59, 8F

06/13 19:59, , 9F
他自己是找人來組成一個隊伍
06/13 19:59, 9F

06/13 19:59, , 10F
要切割的是這兩種不同的做法吧
06/13 19:59, 10F

06/13 19:59, , 11F
啊是說這兩種還不是都要磨合 是差在哪裡...
06/13 19:59, 11F

06/13 20:00, , 12F
原po英文理解錯了吧
06/13 20:00, 12F

06/13 20:01, , 13F
這才是她說ㄉ
06/13 20:01, 13F

06/13 20:01, , 14F
中文字幕
06/13 20:01, 14F
感謝樓上提供的字幕版似乎比其他網站更明確 2:00開始 *[1;31m噓 mcharuko : 不想多回文浪費板面直接推 06/13 20:02

06/13 20:02, , 15F
記者問的是,你有待過超級強隊,但看完勇士對面搞的
06/13 20:02, 15F

06/13 20:02, , 16F
這套,這樣你還贊同這種超級豪華團的方式嗎?
06/13 20:02, 16F

06/13 20:02, , 17F
結果笑死,詹回了一句我哪有待過強隊
06/13 20:02, 17F

06/13 20:02, , 18F
鄉民就爆炸啦,熱火WadeBosh不強?
06/13 20:02, 18F
樓上正解! 所以基本上是媒體誤導了LBJ的回答 而LBJ只是想切割他跟KD的抱腿行為 ※ 編輯: paytons (61.230.76.77), 06/13/2017 20:10:45

06/13 20:04, , 19F
wade bosh打不出73勝啦 55勝就偷笑了
06/13 20:04, 19F

06/13 20:05, , 20F
反正成王敗寇 寄生迷們廁所都蹲一年了 交接
06/13 20:05, 20F

06/13 20:06, , 21F
wade bosh頂多50~55勝
06/13 20:06, 21F

06/13 20:06, , 22F
欸可是看完整段賽後訪問 我得說姆斯很有風度
06/13 20:06, 22F

06/13 20:06, , 23F
回答的也都非常合宜
06/13 20:06, 23F

06/13 20:08, , 24F
真的...難怪奪冠機率這麼低
06/13 20:08, 24F

06/13 20:08, , 25F
姆斯說 他奪冠是為了蝶龍kover這些人 哈哈
06/13 20:08, 25F

06/13 20:09, , 26F
歷史本來就是勝利者書寫的,就像你姆咪嗆了一整年
06/13 20:09, 26F

06/13 20:09, , 27F
現在交接不是正剛好?
06/13 20:09, 27F

06/13 20:15, , 28F
人家不會理你的
06/13 20:15, 28F

06/13 20:17, , 29F
酸酸素質就這樣 事情真相沒搞懂先酸再說啊...
06/13 20:17, 29F

06/13 20:18, , 30F
通常都是先罵下去再說
06/13 20:18, 30F

06/13 20:18, , 31F
想起去年的cleveland this is for you QQ
06/13 20:18, 31F

06/13 20:20, , 32F
已經很多次翻譯到很奇怪,還是自己聽英文判斷比較好
06/13 20:20, 32F

06/13 20:21, , 33F
LBJ切割抱腿行為才是一件荒唐的事吧...
06/13 20:21, 33F

06/13 20:24, , 34F
抱腿始祖切割徒弟QQ
06/13 20:24, 34F

06/13 20:24, , 35F
你們都錯了 抱最大的是 David West
06/13 20:24, 35F

06/13 20:24, , 36F
06/13 20:24, 36F

06/13 20:27, , 37F
上面一篇直接高潮紅爆..這篇澄清卻沒什推.幫QQ
06/13 20:27, 37F

06/13 20:28, , 38F
沒關係啦 成王敗寇 多說什麼也沒什麼意義..
06/13 20:28, 38F

06/13 20:30, , 39F
這篇看下來正常多了
06/13 20:30, 39F

06/13 20:38, , 40F
Curry迷幫推一個
06/13 20:38, 40F
※ 編輯: paytons (61.230.76.77), 06/13/2017 20:43:21

06/13 20:47, , 41F
酸酸哪會理你,原採訪都不看的XDD
06/13 20:47, 41F

06/13 20:49, , 42F
上面那篇爆文真的是瘋狂的往死裡罵耶..直接當LBJ就
06/13 20:49, 42F

06/13 20:49, , 43F
是這個意思...只能說恨透一個人真的是蠻恐怖的XD
06/13 20:49, 43F

06/13 20:51, , 44F
其實他們有看到這篇啦 只是人都選擇自己想看的
06/13 20:51, 44F

06/13 20:52, , 45F
LBJ不是加入超級強隊~是自己組個超級強隊!跟腿肚不
06/13 20:52, 45F

06/13 20:55, , 46F
看完原文 根本沒誤會他啊
06/13 20:55, 46F

06/13 20:55, , 47F
因為兩種解讀都能通阿 誰知道他真意到底是啥
06/13 20:55, 47F

06/13 20:55, , 48F
沒加入超級球隊 就是睜眼瞎話
06/13 20:55, 48F

06/13 20:56, , 49F
像這篇也是原po自己的看法而已
06/13 20:56, 49F

06/13 20:56, , 50F
護航成這副模樣 真服了
06/13 20:56, 50F
這篇原文也打上了,翻譯也打上了,看不出問題點嗎?

06/13 20:56, , 51F
他就說我現在當然是超級強隊了 你矛盾喔?
06/13 20:56, 51F
LBJ確實前後說詞相異,就看鄉民要假裝沒看到 還是想辦法解讀他的想法為何了

06/13 20:58, , 52F
這篇中文的似乎 也是你自己解讀的 還想帶風向喔
06/13 20:58, 52F

06/13 20:59, , 53F
I don't believe I've played for a superteam
06/13 20:59, 53F

06/13 20:59, , 54F
還在似乎個鬼
06/13 20:59, 54F
直翻的內容不具爭議,而我的解讀有打上(),這樣有很難懂嗎?

06/13 21:00, , 55F
I believe we're a superteam here. 那這句是?
06/13 21:00, 55F

06/13 21:01, , 56F
一下有一下沒有 這樣? 抱歉 我英文不好
06/13 21:01, 56F

06/13 21:04, , 57F
姆斯拿不到冠 可能崩到有點語無倫次了 別往死裡打
06/13 21:04, 57F

06/13 21:07, , 58F
意思就是他認為他不是加入本來就是超級球隊的球隊
06/13 21:07, 58F

06/13 21:16, , 59F
LBJ這樣的回答已經算是EQ很高的了
06/13 21:16, 59F

06/13 21:23, , 60F
酸酸怎樣都有點酸啦 好像恨LBJ人生比較圓滿一樣XD
06/13 21:23, 60F

06/13 21:43, , 61F
superteam要他自己組的,他才不去撿別人現成的。
06/13 21:43, 61F

06/13 21:48, , 62F
我看他是根本不懂記者在問什麼 所以回的前後不一
06/13 21:48, 62F
其實這個可能性非常高 ※ 編輯: paytons (61.230.76.77), 06/13/2017 21:57:53

06/13 21:53, , 63F
I don't believe in superteam意指他不推崇supertea
06/13 21:53, 63F

06/13 21:53, , 64F
m
06/13 21:53, 64F

06/13 21:54, , 65F
但是一次來三個,跟一個加一個,真的差很多嗎?
06/13 21:54, 65F

06/13 21:58, , 66F
他說他會自己組超級球隊
06/13 21:58, 66F

06/13 22:08, , 67F
智將怎麼可能不知道記者再問什麼
06/13 22:08, 67F

06/13 22:09, , 68F
垃圾背叛冠軍
06/13 22:09, 68F

06/13 23:01, , 69F
看起來像是謙虛說他們是個很棒的隊伍 但不是超級強
06/13 23:01, 69F

06/13 23:55, , 70F
他的意思是他是自己找人組隊而不是加入一個超強隊
06/13 23:55, 70F

06/14 00:32, , 71F
隨便講兩句話也在腦補 無聊
06/14 00:32, 71F

06/14 01:08, , 72F

06/14 01:09, , 73F
去年這場可能也是別人辦的哦,都是they的錯
06/14 01:09, 73F

06/14 01:09, , 74F

06/14 01:30, , 75F
一個打不贏,找兄弟打。另一個打不贏,加入你,還
06/14 01:30, 75F

06/14 01:30, , 76F
不用打,比下限而已。
06/14 01:30, 76F

06/14 01:48, , 77F
姆斯已經不是過去的姆斯啦,發言都進化很多
06/14 01:48, 77F

06/14 07:25, , 78F
熱火跟現在的騎士都是因為他的加入才變成超級強隊
06/14 07:25, 78F

06/14 09:09, , 79F
推澄清文
06/14 09:09, 79F

06/14 09:34, , 80F
推澄清文
06/14 09:34, 80F

06/15 01:10, , 81F
這篇也是斷章取義的自我解讀文啊...reddit上對這段
06/15 01:10, 81F

06/15 01:10, , 82F
話也有討論,大致上多數歐美鄉民解讀的方向和你說的
06/15 01:10, 82F

06/15 01:11, , 83F
斷章取義的外媒解讀方向相同
06/15 01:11, 83F

06/15 01:13, , 84F
另外國外鄉民也認為LBJ說話含糊不清,有些地方有沒
06/15 01:13, 84F

06/15 01:14, , 85F
有not其實聽不清楚
06/15 01:14, 85F

06/15 03:40, , 86F
推 這篇才該被推爆 不過有些人裝睡永遠叫不醒
06/15 03:40, 86F

06/16 11:19, , 87F
可憐阿 在這篇裝睡的人醒不來了 外國都解讀相反了
06/16 11:19, 87F

06/16 11:19, , 88F
只有母咪陶醉在自己的世界
06/16 11:19, 88F
文章代碼(AID): #1PFz8dch (NBA)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1PFz8dch (NBA)