[情報] 柯爾認為Lillard出手選擇正確

看板NBA (美國籃球)作者 (千里共嬋娟)時間7年前 (2019/04/25 11:09), 7年前編輯推噓125(14116135)
留言292則, 165人參與, 7年前最新討論串1/1
消息來源: J-Con Taiwan 籃球盛事 現場採訪稿 https://www.jcontaiwan.com/?p=8765 內容: 詹文傑/shenjade @ Oakland 快艇勇士第五戰,今天再度回到奧克蘭,賽前勇士教練柯爾談到了前 一晚在波特蘭Damian Lillard的超大號三分球絕殺,也針對了雷霆Paul George在敗戰之後所認為那是個「不好的出手選擇」時,指出了現今 不同的防守思維。 「對Damian是好的出手,對Steph也是好的出手選擇。當我們在比賽時 ,籃球正在被重新定義,這兩年我所見到的東西,我不認為我以往曾見 過。防守James Harden的隊伍,求他進攻籃框,從未見過。三分線、以 及球員正展現出的射程,這改變了防守的思維。我看了Paul George的訪 談,我的第一個想法就是,「你當真?」(yeah you’re right),38呎的 後撤步從來就不是個好的出手機會,但他是Damian,大概有不超過五個 球員你真的就得從那邊開始防守。」(a handful of players) 短評或心得: 後撤步絕殺三分球,終結系列賽的三分。 只要投進了就是好球! - - 籃球盛事官方instagram帳號 https://www.instagram.com/jcontaiwan/ 籃球盛事北美總編輯shenjade https://www.instagram.com/shenjade -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 184.23.196.100 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1556161756.A.8FB.html

04/25 11:09, 7年前 , 1F
PG:
04/25 11:09, 1F

04/25 11:10, 7年前 , 2F
以一個絕殺王來說可以
04/25 11:10, 2F

04/25 11:10, 7年前 , 3F
站著說話
04/25 11:10, 3F

04/25 11:10, 7年前 , 4F
Kerr:哈哈 PG 你沒冠軍 我說的算
04/25 11:10, 4F

04/25 11:10, 7年前 , 5F
小李有那個射程
04/25 11:10, 5F

04/25 11:10, 7年前 , 6F
小李當初搶MIC大喊RIP CITY也是這樣噴的阿
04/25 11:10, 6F

04/25 11:10, 7年前 , 7F
PG: .........................
04/25 11:10, 7F

04/25 11:10, 7年前 , 8F
有案在身惹怎麼會是不好選擇
04/25 11:10, 8F

04/25 11:10, 7年前 , 9F
you're right 你當真????==
04/25 11:10, 9F
沒想到大家對於 yeah you are right的意思會有問題 下面噓文的我就不另外回了 Yeah you are right不是部分版友想的 「啊 你是對的」 這是一個歪國人的日常生活用法 用在不同意對方時的反諷 語意比較偏向台灣人使用的 「阿不就好棒棒」「最好是啦」 我在翻譯上面選擇了一個比較平淡的語意 避免被質疑帶風向 也避免可能會被部分版友留言 「柯爾中文啊不就好棒棒」之類的

04/25 11:10, 7年前 , 10F
Curry:
04/25 11:10, 10F

04/25 11:11, 7年前 , 11F
遇到這種恐怖射手 不管是KD curry還是母湯森 真的過
04/25 11:11, 11F

04/25 11:11, 7年前 , 12F
半場就要貼了 要不然對他們來說 都是合理的出手範
04/25 11:11, 12F

04/25 11:11, 7年前 , 13F
圍 更何況平手又讀秒 壓力在防守方上
04/25 11:11, 13F

04/25 11:12, 7年前 , 14F
(*〞ω〝*)b ↗☆推推推推☆↙
04/25 11:12, 14F

04/25 11:12, 7年前 , 15F
以小李和Curry來說很合理啊
04/25 11:12, 15F

04/25 11:12, 7年前 , 16F
Curry整天LogoShot,放在以前全部都是不合理出手
04/25 11:12, 16F

04/25 11:12, 7年前 , 17F
Kerr: 人家小李欸
04/25 11:12, 17F

04/25 11:12, 7年前 , 18F
PG: 老頭你陰我
04/25 11:12, 18F

04/25 11:12, 7年前 , 19F
翻你當真?
04/25 11:12, 19F

04/25 11:12, 7年前 , 20F
合理呀,就算沒進打個延長罷了
04/25 11:12, 20F

04/25 11:12, 7年前 , 21F
Kerr:我們隊那個也都是這樣出手啊
04/25 11:12, 21F

04/25 11:13, 7年前 , 22F
小李光這場就進了幾顆豪洨三分了,對他當然是正常
04/25 11:13, 22F

04/25 11:13, 7年前 , 23F
之前小李對湖人,在IG面前用一樣的招絕殺,只是沒這
04/25 11:13, 23F

04/25 11:13, 7年前 , 24F
麼遠,昨天那球很明顯小李應該不是全靠運氣
04/25 11:13, 24F

04/25 11:13, 7年前 , 25F
而且小李第三節也噴過大號三分了
04/25 11:13, 25F

04/25 11:13, 7年前 , 26F
其實那球PG也沒什麼失位吧 是小李英雄命
04/25 11:13, 26F

04/25 11:13, 7年前 , 27F
不必提那麼遠,他光同一場就噴過
04/25 11:13, 27F

04/25 11:14, 7年前 , 28F
PG已經守得不錯了,只是對面就英雄命
04/25 11:14, 28F

04/25 11:15, 7年前 , 29F
想知道是哪五個...Lillard Curry Harden?
04/25 11:15, 29F

04/25 11:15, 7年前 , 30F
Next question.. 哪五個球員??
04/25 11:15, 30F

04/25 11:15, 7年前 , 31F
他們這距離就有在練啊 還不用擺脫防守
04/25 11:15, 31F

04/25 11:15, 7年前 , 32F
kerr:五個球員裡我有3個嘻嘻
04/25 11:15, 32F

04/25 11:15, 7年前 , 33F
他就有這射程 而且平手投的 沒有什麼好或不好
04/25 11:15, 33F

04/25 11:16, 7年前 , 34F
Kerr:我們隊裡就有3個
04/25 11:16, 34F

04/25 11:16, 7年前 , 35F
kerr:大約有5個人要這樣防 有3個在我隊上
04/25 11:16, 35F

04/25 11:16, 7年前 , 36F
這翻譯唸起來怎麼那麼彆扭
04/25 11:16, 36F

04/25 11:16, 7年前 , 37F
鬍子射程沒那麼遠 有那麼遠的就SC跟Lillard
04/25 11:16, 37F

04/25 11:16, 7年前 , 38F
小李 登登 咖裡 湯普森 KD
04/25 11:16, 38F
還有 214 則推文
還有 2 段內文
04/25 14:11, 7年前 , 253F
前面沒人講話,原po補充完以後一堆跟風笑噓文,笑死
04/25 14:11, 253F

04/25 14:23, 7年前 , 254F
推現場採訪
04/25 14:23, 254F

04/25 14:46, 7年前 , 255F
補血^^ 一堆人英文學得太好了
04/25 14:46, 255F

04/25 14:55, 7年前 , 256F
因爲有curry......
04/25 14:55, 256F

04/25 15:22, 7年前 , 257F
文字沒有語調,要分辨是不是反諷請看影片再討論....
04/25 15:22, 257F

04/25 15:26, 7年前 , 258F
進了就正確 幹話
04/25 15:26, 258F

04/25 15:39, 7年前 , 259F
這麼多人跟隨隊記者槓英文?大開眼界 lol
04/25 15:39, 259F

04/25 15:51, 7年前 , 260F
兩個出發點不一樣,PH是指正常球員,Kerr是指王牌球
04/25 15:51, 260F

04/25 15:51, 7年前 , 261F
04/25 15:51, 261F

04/25 16:09, 7年前 , 262F
隨隊記者就一定翻對? 你大概很多事物都覺開眼界 lol
04/25 16:09, 262F

04/25 16:52, 7年前 , 263F
是的,你是對的,從38後撤......但是他是Lillard
04/25 16:52, 263F

04/25 16:52, 7年前 , 264F
我的理解是這樣
04/25 16:52, 264F

04/25 17:19, 7年前 , 265F
英文爛不要秀下限 yeah you’re right哪裡反諷 反
04/25 17:19, 265F

04/25 17:19, 7年前 , 266F
諷會用yeah right
04/25 17:19, 266F

04/25 17:51, 7年前 , 267F
嘴砲啦幹
04/25 17:51, 267F

04/25 18:06, 7年前 , 268F
投進就說話啊 投不進就閉嘴
04/25 18:06, 268F

04/25 19:43, 7年前 , 269F
笑死 一堆鍵盤翻譯大師
04/25 19:43, 269F

04/25 20:19, 7年前 , 270F
沒人說隨隊記者一定翻對 但是這次他就是對的啊
04/25 20:19, 270F

04/25 20:20, 7年前 , 271F
英文不好就算了 不要連邏輯都不好
04/25 20:20, 271F

04/25 20:48, 7年前 , 272F
對不對你說了算喔XD 邏輯真是好棒棒
04/25 20:48, 272F

04/25 21:33, 7年前 , 273F
--我正式宣布第一屆翻譯之亂開始--
04/25 21:33, 273F

04/26 00:02, 7年前 , 274F
我說英文長大的,這樣夠資格跟隨隊記者討論英文嗎?
04/26 00:02, 274F

04/26 00:06, 7年前 , 275F
推翻譯
04/26 00:06, 275F

04/26 00:18, 7年前 , 276F
我的天,沒人說隨隊記者一定不會錯,但真的就是有
04/26 00:18, 276F

04/26 00:18, 7年前 , 277F
問題啊…這篇是根據賽後記者會發言所翻,當然要根
04/26 00:18, 277F

04/26 00:18, 7年前 , 278F
據說話的內容即語氣來判斷語意,請看影片仔細聽kerr
04/26 00:18, 278F

04/26 00:18, 7年前 , 279F
的語氣好嗎?他說"you're right" 確實是表達你說的
04/26 00:18, 279F

04/26 00:18, 7年前 , 280F
沒錯的意思,而不是腦補的"yeah right~"語氣,後面
04/26 00:18, 280F

04/26 00:18, 7年前 , 281F
也再補了個「『但是』他是Damian...」酸別人鍵盤英
04/26 00:18, 281F

04/26 00:18, 7年前 , 282F
文大師或是說甚麼人家是XX編輯不會讓錯誤比較站得
04/26 00:18, 282F

04/26 00:18, 7年前 , 283F
住腳,人都會犯錯沒什麼大不了,XX總編輯也不例外。
04/26 00:18, 283F

04/26 00:23, 7年前 , 284F
我認為比較貼近影片中語意的翻譯應替換為 「你說的
04/26 00:23, 284F

04/26 00:23, 7年前 , 285F
沒錯」
04/26 00:23, 285F

04/26 01:45, 7年前 , 286F
意思沒差很多但確實不貼切
04/26 01:45, 286F

04/26 03:57, 7年前 , 287F
五個人
04/26 03:57, 287F

04/26 03:57, 7年前 , 288F
Curry KI Lillard JH 另外一個是PG他自己
04/26 03:57, 288F

04/26 08:17, 7年前 , 289F
一時鞭屍一時爽 一直鞭屍一直爽
04/26 08:17, 289F

04/26 10:16, 7年前 , 290F
馬後炮\
04/26 10:16, 290F

04/26 13:16, 7年前 , 291F
果然能帶Curry奪冠的教練眼界就是不一樣
04/26 13:16, 291F

04/26 14:21, 7年前 , 292F
04/26 14:21, 292F
文章代碼(AID): #1SmIJSZx (NBA)
文章代碼(AID): #1SmIJSZx (NBA)