[花邊] 里拉德曬女友合照慶新年 甜瓜:等你奪冠

看板NBA (美國籃球)作者 (陳菊濕汗)時間6年前 (2020/01/01 14:49), 6年前編輯推噓16(311512)
留言58則, 52人參與, 6年前最新討論串1/1
利拉德曬女友合照慶祝新年,安東尼評論:等著你拿冠軍 https://voice.hupu.com/nba/2525468.html 虎撲1月1日訊 今日,開拓者主場迎戰太陽。 全場戰罷,開拓者116-122惜敗太陽,吞下常規賽4連敗。 賽后,開拓者球員達米安-利拉德更新個人社交媒體nstagram,曬出與女友合照慶祝新年 。 https://imgur.com/2WM2CJP
利拉德配文寫道:“新年快樂!!我不會變成一個新的我,但我會在某些我不擅長的領域 變得更好,我也會繼續堅定我所堅持的東西。” 隨後,隊友卡梅羅-安東尼在這條Instagram下評論:“等著看你拿冠軍!” https://imgur.com/kOcFe73
https://imgur.com/2WM2CJP
本場比賽,利拉德出場38分鐘,投籃20投10中,三分12投5中,砍下全場最高的33分5籃板 7助攻1搶斷。 https://imgur.com/2WM2CJP
---------------------------- 甜瓜老大的冠軍夢 就靠拉德來完成了... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.119.134.112 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1577861372.A.605.html

01/01 14:50, 6年前 , 1F
照理來說圖應該是放女友吧 你截留言幹嘛!
01/01 14:50, 1F

01/01 14:52, 6年前 , 2F
吃仁縮孟
01/01 14:52, 2F

01/01 14:54, 6年前 , 3F
不是這意思吧…
01/01 14:54, 3F

01/01 14:54, 6年前 , 4F
標題與圖不符
01/01 14:54, 4F
https://imgur.com/2WM2CJP
想說保護大家 現在補 ※ 編輯: currykukuo (140.119.134.112 臺灣), 01/01/2020 14:55:42 ※ 編輯: currykukuo (140.119.134.112 臺灣), 01/01/2020 14:56:08

01/01 14:58, 6年前 , 5F
1樓幹嘛多管閒事...
01/01 14:58, 5F

01/01 15:00, 6年前 , 6F
這翻譯..
01/01 15:00, 6F

01/01 15:03, 6年前 , 7F
啥爛翻譯
01/01 15:03, 7F

01/01 15:05, 6年前 , 8F
真愛
01/01 15:05, 8F

01/01 15:09, 6年前 , 9F
hupu這三小翻譯
01/01 15:09, 9F

01/01 15:10, 6年前 , 10F
一樓這樣有比較好嗎?
01/01 15:10, 10F

01/01 15:15, 6年前 , 11F
這翻譯驗證英文好的人都不會去當記者
01/01 15:15, 11F

01/01 15:16, 6年前 , 12F
這樣沒比較好
01/01 15:16, 12F

01/01 15:17, 6年前 , 13F
媽的一樓炒三小 放那個圖嚇死我了
01/01 15:17, 13F

01/01 15:18, 6年前 , 14F
我沒點開 有這麼可怕嗎 只好說聲新年快樂了XD
01/01 15:18, 14F

01/01 15:19, 6年前 , 15F
斯~
01/01 15:19, 15F

01/01 15:22, 6年前 , 16F
這翻譯?
01/01 15:22, 16F

01/01 15:23, 6年前 , 17F
毒瓜還想奪冠
01/01 15:23, 17F

01/01 15:24, 6年前 , 18F
不可能奪冠
01/01 15:24, 18F

01/01 15:33, 6年前 , 19F
真的該保護的 一樓根本害人
01/01 15:33, 19F

01/01 15:40, 6年前 , 20F
I see you champ 不是這樣翻吧...
01/01 15:40, 20F

01/01 15:46, 6年前 , 21F
沒圖說個...算了還是不要放比較好
01/01 15:46, 21F

01/01 15:57, 6年前 , 22F
01/01 15:57, 22F

01/01 16:00, 6年前 , 23F
這在亂翻什麼東西
01/01 16:00, 23F

01/01 16:14, 6年前 , 24F
什麼爛翻譯
01/01 16:14, 24F

01/01 16:30, 6年前 , 25F
剛剛就在想前面幾樓都沒酸翻譯
01/01 16:30, 25F

01/01 16:31, 6年前 , 26F
白癡翻譯....
01/01 16:31, 26F

01/01 16:40, 6年前 , 27F
亂翻譯
01/01 16:40, 27F

01/01 16:52, 6年前 , 28F
應該等同按讚的意思吧 這什麼翻譯
01/01 16:52, 28F

01/01 16:58, 6年前 , 29F
是在腦補?聖瓜要被你黑掉了啦!
01/01 16:58, 29F

01/01 17:16, 6年前 , 30F
拓荒者根本就李拉德一個人在打而已,其他隊友廢的
01/01 17:16, 30F

01/01 17:16, 6年前 , 31F
跟什麼一樣
01/01 17:16, 31F

01/01 17:20, 6年前 , 32F
忽然注意到 新版規說花邊的新聞也要有記者名喔
01/01 17:20, 32F

01/01 17:20, 6年前 , 33F
抱歉 有看到記者名了
01/01 17:20, 33F

01/01 17:39, 6年前 , 34F
美國黑人不少擇偶口味都好重唷…
01/01 17:39, 34F

01/01 17:39, 6年前 , 35F
以後虎撲新聞也可以用花邊的方式嗎?
01/01 17:39, 35F

01/01 18:21, 6年前 , 36F
有很糟嗎 我覺得還可以阿
01/01 18:21, 36F

01/01 18:24, 6年前 , 37F
這是跟媽媽的合照吧......
01/01 18:24, 37F

01/01 18:28, 6年前 , 38F
不太好看誒
01/01 18:28, 38F

01/01 18:36, 6年前 , 39F
英文到底有多爛
01/01 18:36, 39F

01/01 18:51, 6年前 , 40F
英文學好再來好爆
01/01 18:51, 40F

01/01 19:52, 6年前 , 41F
鄉民還敢嫌人家女友咧XD
01/01 19:52, 41F

01/01 19:53, 6年前 , 42F
今天才剛看到超瘦8+9後面載著一條遠古巨龍...
01/01 19:53, 42F

01/01 19:53, 6年前 , 43F
小李女友真D正
01/01 19:53, 43F

01/01 20:55, 6年前 , 44F
保護的很好XD
01/01 20:55, 44F

01/01 21:10, 6年前 , 45F
要怎麼翻比較正確阿
01/01 21:10, 45F

01/01 21:27, 6年前 , 46F
翻得真爛
01/01 21:27, 46F

01/01 21:52, 6年前 , 47F
蠻正的吧 老實說==
01/01 21:52, 47F

01/01 22:00, 6年前 , 48F
國中生都翻的比較好......
01/01 22:00, 48F

01/01 22:14, 6年前 , 49F
應該很難
01/01 22:14, 49F

01/01 23:12, 6年前 , 50F
閃光燈直閃很難好看吧
01/01 23:12, 50F

01/01 23:14, 6年前 , 51F
翻譯意思是:我看到你了!成功的人士
01/01 23:14, 51F

01/01 23:54, 6年前 , 52F
奶頭
01/01 23:54, 52F

01/02 00:25, 6年前 , 53F
I see you不是指看到 champ也不指冠軍
01/02 00:25, 53F

01/02 06:44, 6年前 , 54F
亂翻殺小......
01/02 06:44, 54F

01/02 10:33, 6年前 , 55F
英文先修好再學人翻譯
01/02 10:33, 55F

01/02 12:29, 6年前 , 56F
小燕子?
01/02 12:29, 56F

01/02 18:52, 6年前 , 57F
臉還可以,但捲捲頭不行。
01/02 18:52, 57F

01/02 22:45, 6年前 , 58F
放在台灣可能會被猜40+-
01/02 22:45, 58F
文章代碼(AID): #1U343yO5 (NBA)
文章代碼(AID): #1U343yO5 (NBA)