[花邊] Good Guy Gordon Hayward 好人海沃德

看板NBA (美國籃球)作者 (伸卡56)時間6年前 (2020/01/28 20:28), 編輯推噓-29(255419)
留言98則, 80人參與, 6年前最新討論串1/1
在老大的告別賽 時間還有14.8秒, Kobe在罰球線上, 還剩一次出手。 https://imgur.com/pJ5K2D1
Hayward刻意(?)提早踏進線內, 確保無論如何, 老大都能拿下60分。 「 He got 60 on me and I didn't give him anything free all night. What happened on the free throw line was not intentional. Kobe would have lost respect for me if I gave him something free. That’s what made him so very special! 」 「 Rest In Peace Kobe. I’m so honored to have shared our time on and off the court together! 」 -Gordon Hayward -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.126.241.197 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1580214491.A.674.html

01/28 20:30, 6年前 , 1F
QQ
01/28 20:30, 1F

01/28 20:30, 6年前 , 2F
老大:哪來的菜逼八,不信任我?
01/28 20:30, 2F

01/28 20:30, 6年前 , 3F
QQQ
01/28 20:30, 3F

01/28 20:30, 6年前 , 4F
星海哥真好人QQ
01/28 20:30, 4F

01/28 20:30, 6年前 , 5F
並不是說要讓他拿60 而是說他讓kobe知道他是盡全力
01/28 20:30, 5F

01/28 20:30, 6年前 , 6F
來對付他的 那是對他的尊重
01/28 20:30, 6F

01/28 20:31, 6年前 , 7F
01/28 20:31, 7F

01/28 20:31, 6年前 , 8F
人家都說not intentional了
01/28 20:31, 8F

01/28 20:32, 6年前 , 9F
???
01/28 20:32, 9F

01/28 20:32, 6年前 , 10F
這個內文跟標題有點跟原文有點出入...
01/28 20:32, 10F

01/28 20:33, 6年前 , 11F
你在翻什麼鬼?
01/28 20:33, 11F

01/28 20:34, 6年前 , 12F
你的翻譯需要好好練一下了
01/28 20:34, 12F

01/28 20:34, 6年前 , 13F
翻三小 幼稚園英文?
01/28 20:34, 13F

01/28 20:34, 6年前 , 14F
再讀一次原文吧你……
01/28 20:34, 14F

01/28 20:35, 6年前 , 15F
爵士老大 專業的...
01/28 20:35, 15F

01/28 20:35, 6年前 , 16F
沒看原文,原來是亂翻
01/28 20:35, 16F

01/28 20:35, 6年前 , 17F
內文明明寫not intentional...
01/28 20:35, 17F

01/28 20:35, 6年前 , 18F
是在解釋說他不是故意提前進場好讓 Kobe 可以得60分
01/28 20:35, 18F

01/28 20:35, 6年前 , 19F
,因為他知道這樣 Kobe 會不爽
01/28 20:35, 19F

01/28 20:35, 6年前 , 20F
你看不懂原文你要先講阿==
01/28 20:35, 20F

01/28 20:36, 6年前 , 21F
他的推特有好幾則都在澄清他那球不是刻意確保能拿
01/28 20:36, 21F

01/28 20:36, 6年前 , 22F
到60分
01/28 20:36, 22F

01/28 20:36, 6年前 , 23F
你在亂翻三小?
01/28 20:36, 23F

01/28 20:37, 6年前 , 24F
回去重學abcd
01/28 20:37, 24F

01/28 20:37, 6年前 , 25F
不過下個play, 剩15秒差三分黑蛙選擇殺進禁區拿兩分
01/28 20:37, 25F

01/28 20:37, 6年前 , 26F
結果沒進,感覺真的有想讓老大再進攻一次
01/28 20:37, 26F

01/28 20:37, 6年前 , 27F
#1UB-ygoE 你可以自刪了
01/28 20:37, 27F

01/28 20:37, 6年前 , 28F
不忍苛責
01/28 20:37, 28F

01/28 20:38, 6年前 , 29F
他意思是他自己整晚都沒放送過對老大的防守,最後
01/28 20:38, 29F

01/28 20:38, 6年前 , 30F
翻錯囉
01/28 20:38, 30F

01/28 20:38, 6年前 , 31F
回去重看推特吧
01/28 20:38, 31F

01/28 20:38, 6年前 , 32F
01/28 20:38, 32F

01/28 20:38, 6年前 , 33F
was not intentional!!
01/28 20:38, 33F

01/28 20:38, 6年前 , 34F
發文前請爬文
01/28 20:38, 34F

01/28 20:39, 6年前 , 35F
罰球也不是故意的,如果他放水老大反而會看不起他。
01/28 20:39, 35F

01/28 20:39, 6年前 , 36F
放鬆
01/28 20:39, 36F

01/28 20:41, 6年前 , 37F
英文很差可以不要硬翻
01/28 20:41, 37F

01/28 20:41, 6年前 , 38F
http://tinyurl.com/t5umjjz 你是不是看這篇???
01/28 20:41, 38F

01/28 20:43, 6年前 , 39F
加油
01/28 20:43, 39F

01/28 20:44, 6年前 , 40F
英文不好可以不要發這種文
01/28 20:44, 40F

01/28 20:45, 6年前 , 41F
英文..
01/28 20:45, 41F

01/28 20:48, 6年前 , 42F
可憐吶
01/28 20:48, 42F

01/28 20:48, 6年前 , 43F
...
01/28 20:48, 43F

01/28 20:50, 6年前 , 44F
英文老師應該會很氣
01/28 20:50, 44F

01/28 20:51, 6年前 , 45F
完全翻錯文意 意思相反 要不要自刪啊
01/28 20:51, 45F

01/28 20:51, 6年前 , 46F
補噓
01/28 20:51, 46F

01/28 20:52, 6年前 , 47F
老濕在哭
01/28 20:52, 47F

01/28 20:55, 6年前 , 48F
01/28 20:55, 48F

01/28 21:01, 6年前 , 49F
01/28 21:01, 49F

01/28 21:02, 6年前 , 50F
直接丟估狗也不會翻成這樣吧
01/28 21:02, 50F

01/28 21:05, 6年前 , 51F
還好我都先看推文XD
01/28 21:05, 51F

01/28 21:10, 6年前 , 52F
...哈囉?
01/28 21:10, 52F

01/28 21:12, 6年前 , 53F
英文再加油,想噓你 ,不過這篇真的可以改一下喔
01/28 21:12, 53F

01/28 21:13, 6年前 , 54F
01/28 21:13, 54F

01/28 21:13, 6年前 , 55F
....請修正
01/28 21:13, 55F

01/28 21:13, 6年前 , 56F
摳連,澄清半天還是被你誤解
01/28 21:13, 56F

01/28 21:15, 6年前 , 57F
笑死 可悲仔
01/28 21:15, 57F

01/28 21:17, 6年前 , 58F
其實就算他真的是故意的,他也一輩子不會承認啦
01/28 21:17, 58F

01/28 21:17, 6年前 , 59F
英文爛到可悲
01/28 21:17, 59F

01/28 21:18, 6年前 , 60F
留給球迷自己體會就好了,而且GH前面真的沒放水
01/28 21:18, 60F

01/28 21:20, 6年前 , 61F
中文感覺怪,還好有看原文
01/28 21:20, 61F

01/28 21:23, 6年前 , 62F
英文程度真慘 不忍酸原PO 加油 好好唸書
01/28 21:23, 62F

01/28 21:38, 6年前 , 63F
拜託你唸書 別這樣丟臉
01/28 21:38, 63F

01/28 21:41, 6年前 , 64F
這個翻譯能力可憐啊,別出來丟臉
01/28 21:41, 64F

01/28 21:44, 6年前 , 65F
防水不是老大想看到的
01/28 21:44, 65F

01/28 21:44, 6年前 , 66F
放 耖
01/28 21:44, 66F

01/28 21:44, 6年前 , 67F
潮 打錯
01/28 21:44, 67F

01/28 21:50, 6年前 , 68F
可黏娜
01/28 21:50, 68F

01/28 21:54, 6年前 , 69F
英文那麼差就不要上來丟臉行不行,看了礙眼
01/28 21:54, 69F

01/28 22:00, 6年前 , 70F
英文加油
01/28 22:00, 70F

01/28 22:20, 6年前 , 71F
老大關鍵罰失我真的沒什印象 感覺他這個性會超享受
01/28 22:20, 71F

01/28 22:20, 6年前 , 72F
那時刻
01/28 22:20, 72F

01/28 22:28, 6年前 , 73F
......
01/28 22:28, 73F

01/28 22:32, 6年前 , 74F
亂翻一通
01/28 22:32, 74F

01/28 22:36, 6年前 , 75F
乾英文程度有夠丟臉
01/28 22:36, 75F

01/28 22:38, 6年前 , 76F
這英文是閉眼翻的嗎
01/28 22:38, 76F

01/28 22:45, 6年前 , 77F
到底==?
01/28 22:45, 77F

01/28 22:47, 6年前 , 78F
欸 這英文程度真的....
01/28 22:47, 78F

01/28 22:49, 6年前 , 79F
還好我都看標題就下來推文
01/28 22:49, 79F

01/28 23:08, 6年前 , 80F
腦補三小
01/28 23:08, 80F

01/29 00:00, 6年前 , 81F
不懂英文就別來亂
01/29 00:00, 81F

01/29 00:19, 6年前 , 82F
你英文老師在你後面 很火大
01/29 00:19, 82F

01/29 00:42, 6年前 , 83F
可悲
01/29 00:42, 83F

01/29 00:59, 6年前 , 84F
菜英文
01/29 00:59, 84F

01/29 01:03, 6年前 , 85F
真難看cc
01/29 01:03, 85F

01/29 02:14, 6年前 , 86F
完全反了
01/29 02:14, 86F

01/29 02:43, 6年前 , 87F
英文很難嗎?不會不要逞強
01/29 02:43, 87F

01/29 02:56, 6年前 , 88F
差真多 悲劇翻譯
01/29 02:56, 88F

01/29 03:03, 6年前 , 89F
在翻三小
01/29 03:03, 89F

01/29 03:06, 6年前 , 90F
洗文洗成這樣 可憐哪
01/29 03:06, 90F

01/29 08:38, 6年前 , 91F
...
01/29 08:38, 91F

01/29 10:22, 6年前 , 92F
???
01/29 10:22, 92F

01/29 10:24, 6年前 , 93F
not誰來幫我翻一下 我不會翻not
01/29 10:24, 93F

01/29 10:41, 6年前 , 94F
??
01/29 10:41, 94F

01/29 11:15, 6年前 , 95F
補噓 還不刪啊
01/29 11:15, 95F

01/29 11:15, 6年前 , 96F
補噓 還不刪啊
01/29 11:15, 96F

01/29 13:18, 6年前 , 97F
欠噓
01/29 13:18, 97F

01/29 13:31, 6年前 , 98F
看中文看不懂,看原文就看懂了
01/29 13:31, 98F
文章代碼(AID): #1UC2ZRPq (NBA)
文章代碼(AID): #1UC2ZRPq (NBA)