[花邊] 講到CP3末節3分球: 讓我們很多人鬆口氣
來源: 太陽報記者Duane Rankin推特
網址: https://twitter.com/DuaneRankin/status/1479325193906450433
"Allowed a lot of us to unpucker."
Monty Williams on Chris Paul's 3 to give #Suns a seven-point lead late.
太陽總教練Monty Williams講到比賽末段CP3的3分球讓太陽獲得7分的領先:
「讓我們很多人都鬆了口氣。」
CP3三分球影片: https://streamable.com/cdl2g9
--
Reddit鄉民表示:
"Monty keepin' that butthole tight."
「Monty要把屁眼夾緊。」
"I'm hoping he meant unclench. Cause unpucker sounds hell gross (since the
word implies a protrusion)."
「我希望Monty指的是放鬆。因為Unpucker這字聽起來他X的噁心(因為這字暗指突起
物)。」
"Bro we all know what pucker means."
「兄Day~~我們大家都知道pucker這字的意思...」
"Butt stuff"
「屁事」
--
本來不是很懂"unpucker"意思,看了美國鄉民的推文就更看不懂了。
去查了Urban Dictionary才知道:https://tinyurl.com/yckzp57r
截圖:https://imgur.com/nkqVKb1.jpg

Unpucker: "The process of loosening the ass hole"(屁眼放鬆的過程)
 ̄ ̄ ̄ ̄
原來樓是這樣歪掉的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.222.1.181 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1641543986.A.135.html
※ 編輯: pneumo (61.222.1.181 臺灣), 01/07/2022 16:27:08
→
01/07 16:27,
3年前
, 1F
01/07 16:27, 1F
推
01/07 16:27,
3年前
, 2F
01/07 16:27, 2F
※ 編輯: pneumo (61.222.1.181 臺灣), 01/07/2022 16:28:57
推
01/07 16:28,
3年前
, 3F
01/07 16:28, 3F
推
01/07 16:37,
3年前
, 4F
01/07 16:37, 4F
→
01/07 17:08,
3年前
, 5F
01/07 17:08, 5F
噓
01/07 17:12,
3年前
, 6F
01/07 17:12, 6F
推
01/07 17:19,
3年前
, 7F
01/07 17:19, 7F
推
01/07 17:58,
3年前
, 8F
01/07 17:58, 8F
推
01/07 18:46,
3年前
, 9F
01/07 18:46, 9F
推
01/07 18:48,
3年前
, 10F
01/07 18:48, 10F
推
01/07 19:31,
3年前
, 11F
01/07 19:31, 11F
推
01/07 20:55,
3年前
, 12F
01/07 20:55, 12F
→
01/07 21:02,
3年前
, 13F
01/07 21:02, 13F
NBA 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章