[外絮] 吹羊:在西門轉身之後可能不知道面前的已刪文
吹羊:在西門轉身之後可能不知道面前的是我,他大概知道會被犯規所以傳球
Trae: I didn’t realize it at the moment what it was, but I mean, I looked at my
phone and everybody’s killing him.
吹羊:當時我沒意識到這有什麼,我的意思是,後來我看手機時才發現,每個人都在追殺他
。
JJ: I always wanted to ask you, what were you going to do? Had he gone up to dun
k or shoot a layup? Even if you just go up to shoot a layup and use his size, wh
at was your plan in that moment?
JJ:我一直想問你,你當時打算怎麼做?他會去扣籃還是上籃?那一刻,你的計劃又是什麼
?
Trae: It depends. If he were to turn, turn and face the basket and kept it high,
there’s no reason to foul and get hm an And-1, but if he did, what he was doin
g which was took a low dribble, I think he spun and took a low dribble, I would
have fouled him and not let him get the shot off or tried to hit the ball or jus
t try to hit it hit his arm and send him to the free-throw line. I think he kind
of knew that I was going to come over and foul him and that’s why he passed it
up.
吹羊:那得看情況,如果他轉身面框高舉籃球,那沒理由對他犯規,送他2+1。但如果他轉
身後又下球,我會對他犯規,不讓他出手,或者嘗試抄球,甚至打他的手臂送他去罰球。我
想他大概也知道我會過來對他犯規,然後他就傳了。
Trae: In those moments, and you spin, it’s a quick quick moment. He may not hav
e know that it was me.
吹羊:在你轉身後的那些時刻,這是一瞬間的事,他可能不知道在他面前的是我。
Trae: He sees a blue jersey right behind me that he can just drop off and maybe
get a layup so, I mean, it’s a bang-bang play and it sucks for him. I understan
d that’s a tough play. He’s a good player. Like I hate how people talk about h
ow bad of a player he is. That’s what I’m saying about recency bias. I think h
e’s a really good player, but I think one moment can get people turning.
吹羊:西門看到我身後有身穿藍色球衣的隊友,他可以選擇下球或是上籃,我的意思是,這
是一場激烈的比賽,這對他來說很糟糕。這種時刻對他來說很艱難。但他是個好球員,我討
厭人們說他是一個多糟糕的球員,這就是我常說的偏見。我認為他是一個很優秀的球員,但
我認為僅僅一個時刻就可能讓人們轉變對他的態度。
https://reurl.cc/vdvakj
大家都錯怪西門了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.15.146 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1653207423.A.268.html
NBA 近期熱門文章
154
207
PTT體育區 即時熱門文章