[問題] 為什麼 Celtics

看板NBAEasyChat作者 (于)時間15年前 (2011/05/02 12:45), 編輯推噓4(4016)
留言20則, 10人參與, 7年前最新討論串1/1
中國大陸要把他叫做 凱爾特人 ? 怎麼廳都覺得 賽爾特人 比較對 而且 他根本不是一個人 像七六人 湖人 拓荒者 才是像人結尾的字 還是我們翻的 賽爾堤克 比較貼切 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.174.17.206

05/02 12:47, , 1F

05/02 12:47, , 2F
至於翻譯名稱,台灣比大陸有美感很多不是新聞了
05/02 12:47, 2F

05/02 12:48, , 3F
史達林這個好名字可以翻成斯大林... 一點美感都沒有
05/02 12:48, 3F

05/02 12:51, , 4F
喔喔 所以Celtic是一個種族啊 !
05/02 12:51, 4F

05/02 12:57, , 5F
所以原PO沒玩世紀帝國2囉XD
05/02 12:57, 5F

05/02 12:58, , 6F
有耶 但是世紀那個是叫塞爾特啊 XD 攻城武器很強的
05/02 12:58, 6F

05/02 12:58, , 7F
所以賽爾特跟凱爾特是一樣的? 只是翻譯問題?
05/02 12:58, 7F

05/02 13:08, , 8F
蠻有趣的 C在kk音標可以發k的音也可以發s的音^^
05/02 13:08, 8F

05/02 13:20, , 9F
就跟凱薩大帝其實叫西莎大帝一樣
05/02 13:20, 9F

05/02 13:22, , 10F
凱薩沙拉 其實英文是用西莎^^
05/02 13:22, 10F

05/02 13:55, , 11F
那是因為講英文的傢伙人一天到晚把別的語言亂音譯
05/02 13:55, 11F

05/02 13:55, , 12F
Caesar的原文就是念凱薩 是被美國佬那一掛念成吸射
05/02 13:55, 12F

05/02 14:03, , 13F
Keyser Soze
05/02 14:03, 13F

05/02 15:33, , 14F
原文本來就是念k的音啦 XD
05/02 15:33, 14F

05/02 15:34, , 15F
講英文的真的很亂七八糟...
05/02 15:34, 15F

05/02 15:35, , 16F
不管看到什麼語言的字一律用英文方法發音...
05/02 15:35, 16F

05/02 16:58, , 17F
種族發K音 球隊是念S音無誤
05/02 16:58, 17F

05/02 17:01, , 18F
把球隊翻成凱爾特人是誤導的做法
05/02 17:01, 18F

12/06 20:29, 7年前 , 19F
不管看到什麼語言的字一 https://noxiv.com
12/06 20:29, 19F

04/17 13:16, 7年前 , 20F
Keyser Soze https://moxox.com
04/17 13:16, 20F
文章代碼(AID): #1DlZRqTX (NBAEasyChat)
文章代碼(AID): #1DlZRqTX (NBAEasyChat)