[閒聊] 七轉八起這個日本成語是不是有點奇怪?

看板NBAEasyChat作者 (吃蘿蔔不吐蘿蔔皮)時間8月前 (2025/04/11 22:24), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 8月前最新討論串1/1
剛剛YT推給我看的八村日語教室 https://youtu.be/PQbmEllLPxA?si=PxUpgt4QR4Offqp_
唯一沒第一時間聽懂的就是七轉八起 字面意思是跌倒七次,起來八次 相當於百折不撓 恩? 為什麼會起來八次? 難道說這句話的人一開始就是躺著的嗎? -- 教練:你想加入籃球隊?!看看那邊那個190的大個,他前鋒打不好,我可以訓練他打後衛! 你不到180的身高能幹什麼?等你不用抬頭跟我講話再來吧~但我看大概要下輩子吧! 熱血青年:我....我....我擦球很厲害喔,而且球場擦完加打腊只要40分鐘喔! 教練:嗯...這倒是實用的技能,好吧~就收你吧,先去擦球! ========夜裡,球場上一個孤獨的身影...孤獨還拿著拖把的身影...嘴裡嘀咕著======= 總有一天,我會讓所有人認同我的實力的...不過...怎麼打腊打兩小時還搞不定呀..淚 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.151.252 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBAEasyChat/M.1744381449.A.21B.html

04/11 23:13, 8月前 , 1F
反正你知道意思就好 不用糾結那麼多
04/11 23:13, 1F

04/12 00:27, 8月前 , 2F
因為七起被東七起註冊了
04/12 00:27, 2F

04/12 02:51, 8月前 , 3F
七七轉隊,八村崛起
04/12 02:51, 3F
文章代碼(AID): #1d-IO98R (NBAEasyChat)
文章代碼(AID): #1d-IO98R (NBAEasyChat)