The World According to Xavier Malisse

看板NED-BEL-LUX作者 (王者小牛)時間22年前 (2003/11/16 22:00), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
The World According to Xavier Malisse by Joel Drucker 翻譯了一些部分...我覺得比較好玩的... 嗯...看起來有點亂亂的 "He's got some talent. You're going to see a lot of him." That's what Pete Sampras had to say about Belgium's Xavier Malisse back in 1998, after Sampras had beaten the 17 year old in three tough sets in Philadelphia. Fast forward to the beginning of 2002: Malisse had cracked the top 50 but was still searching for his breakthrough. He didn't have much longer to wait. Malisse is now ranked No. 22 a career high fueled by his semifinal runs at Wimbledon, Memphis, and Scottsdale. How did the X-man turn things around? That was our first question. Lazy Days: "I used to go out for drinks the night before a match. Now I wait and I work harder. Three years ago, I'd hit for an hour. These days I'm on the court for at least three hours a day. I'm also much calmer now. I used to go nuts on the court." Friendly Fire: "I had two bad years (in 1999 and 2000). My friends told me I should start working. If I got to be thirty and didn't try, I'd regret it my whole life." 朋友的警訊:他說在1999和2000他過的很糟糕,朋友們告訴他他該開始工作,如果30歲了都還沒嘗試,一定會畢生後悔的. Best Part of Job: "You get to travel the world." 工作最棒的地方:可以環遊世界。 Worst Part of Job: "Your lonely. Too many planes, too many hotels." 工作最糟的部分:寂寞,太多的航班,太多的旅館 Fantasy Job: "I'd like to get into acting. I was a good liar to my parents. I like Bruce Willis, Adam Sandler, and Jack Nicholson." 幻想中的工作:會想嘗試演戲,喜歡的演員是Bruce Willis,Adam Sandler 和Jack Nicholson. Sports and Leisure: "During off weeks, I'll play golf every other day. I'm a twelve handicap. I drive well but need to work more on my putting. Wednesday nights when I'm home in Florida I play soccer at Nick Bollettieri's Academy. That's my favorite sport besides Tennis. And I love movies. If I could, I'd go three times a week. I loved Almost Famous. It's about life, it's about touring." 運動和休閒:在休假的日子裡,他每兩天打高爾夫一次.他開車不錯但需要多多練習停車的技巧.在佛州家中的禮拜三晚上他會在Nick Bollettieri's Academy玩足球,足球是他在網球外的最愛運動,聽說他也喜歡極速滑雪.他也喜歡看電影,如果他可以,他一個禮拜會去看三次.喜歡Almost Famous(成名在望)這部片,覺得它在說生命,有關巡迴. My life as a movie: "It would be funny and dramatic at the same time. You laugh on the court, but then you have these long, intense matches." 生活如果是部電影:應該是有趣又富戲劇性,在場上大笑但是馬上又有冗長而激烈的比賽. Tennis Heroes: "I really like Mats Wilander and Stefan Edberg. Wilander was a great counterpuncher, and Edberg was such a smooth serve-volley player." 最崇拜的網球英雄:Mats Wilander 和 Stefan Edberg. Dream Slam: "I'd love to win any of them, but I think I would most want to win the U.S. Open. I love the atmosphere, love the noise, all the people. It's a big thing." 期待大滿貫:當然都可以拿到最好,可是他最想要的是美網公開賽,他愛那氣氛.那喧鬧聲和所有的人,It's a big thing! Victory Dinner: "Two Big Macs, a Sprite, and French Fries. I love Fries--Belgium has the best in the world." 勝利晚餐:兩個大漢堡.一罐雪碧和炸薯條.他認為比利時有世上最好吃的薯條。 -- 髮絲不經意的紮起,在陽光照耀下更顯瀟灑 俐落的身手令人讚賞 微薄的身子讓人心疼 狂野的氣質使人心懾 他就是網球場上的精靈貴族~ 人稱X Man的Xavier Malisse -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.127.59.172

推 218.162.228.56 11/19, , 1F
好棒好棒.....
推 218.162.228.56 11/19, 1F
文章代碼(AID): #_juBvyp (NED-BEL-LUX)
文章代碼(AID): #_juBvyp (NED-BEL-LUX)