[新聞] Yanks Note (2007/09/04)
http://newyork.yankees.mlb.com/news/article.jsp?ymd=20070904&content_id=2188957&vkey=news_nyy&fext=.jsp&c_id=nyy
09/04/2007 8:15 PM ET
Notes: Pettitte relates to Clemens' pain
Yanks left-hander familiar with good friend's elbow discomfort
By Bryan Hoch / MLB.com
NEW YORK -- Through most of the friendship between Roger Clemens and Andy
Pettitte, it has been the more experienced right-hander leading the lefty,
particularly into a disciplined workout program that has arguably extended
both careers.
老克和派帥這對超級好朋友 通常是老克經驗多一點
But when it comes to handling persistent elbow discomfort without missing
mound turns, Pettitte has a wealth of personal history to share.
但講到面對手肘問題 派帥經驗多一點
For that reason, as Clemens heads to Texas consider his first career elbow
cortisone injection, Pettitte -- who said he has dealt with on-and-off arm
problems since age 23 -- is the one offering advice and support.
派帥從23歲就開始面對手的問題
"Everything that he's been telling me for the little while that he's been
going through this is exactly the same area that I had problems in," Pettitte
said.
派帥說 老克有問題的部位和我以前一模一樣(**左右手不一樣吧**)
Clemens had an MRI on his ailing right arm in New York on Monday, the results
of which were examined by team physician Dr. Stuart Hershon and deemed to be
an inflamed right elbow. Clemens will now fly to meet with Dr. Thomas
Melhoff, an Astros team physician who treated both Clemens and Pettitte
during their time in Houston.
星期一老克去照MRI 結果是右手肘發炎 現在老克要去找太空人隊的隊醫
If Melhoff concurs with the Yankees' diagnosis, it is likely that Clemens
will opt to have the cortisone injection. The Yankees are cautiously
expecting that Clemens will miss at least one start, although Pettitte said
that cortisone injections have always helped him bounce back in time.
如果他的診斷和洋基隊醫一致 老克可能要注射可體松 老克可能會錯過一次先發
雖然派帥說打完之後 常會幫他及時回復
"I've had plenty -- it's great," Pettitte said. "If you've got inflammation
there, it gets inflammation out of the joint. I think they're wonderful.
They've helped me to be able to toe the rubber, and I've never missed a
start."
派帥說 他打過很多(可體松) 很棒 從來沒錯過先發
Pettitte suggested that the regimen Clemens should follow will include ice
therapy and work with hot and cold temperatures to free up fluid in the
joints. Clemens sounded receptive to any suggestions the doctors, or
Pettitte, might offer.
派帥還建議老克 要冷熱交替治療
"I'm pushing my body until it starts pushing back," Clemens said. "It's
pushing back a little bit."
老克說他持續鍛鍊身體
But the arm is hardly the only issue Clemens will have to overcome to get
back on the mound for New York this season. Even before the elbow forced him
out after four innings on Monday, Clemens said that his blistered right foot
had been "on fire" and bleeding through his starts, something that will also
demand therapy.
但老克的問題 不只在手上 還有右腳上的水泡像著火還流血
"We're trying a lot of things, guys," Clemens said.
老克說 兄弟啊 我們在努力
Pettitte said he was optimistic that his close friend would pitch again this
season.
派帥對老克今年球季是否能繼續投球 感到樂觀
"I think he's going to be fine," Pettitte said. "Hopefully, he gets that and
takes care of it and he's good to go. I know it helped me."
派帥說 我想他會好的
First things first: With Andy Phillips likely out for the remainder of the
season after having right wrist surgery on Tuesday, Jason Giambi could see
the bulk of playing time at first base down the stretch.
飛利浦休息 本季會有很多時間看到大吉守一壘
Giambi considers it a blessing in disguise, then, that he missed two months
with a left foot injury. Praising the work of Dr. William Hamilton, who
treated Giambi's torn plantar fascia after a May 30 home run at Toronto,
Giambi said that he feels fresh and ready for regular duty.
大吉本季因左腳傷勢 錯過兩個月 現在感謝醫生照顧 讓他可以應付每天的例行工作
"It's actually worked out to be the best, because this is the best my legs
have felt in a long time," Giambi said.
大吉說 他的腿感覺很好
Though Giambi has struggled offensively of late, owning just two hits in his
last 20 at-bats with no RBIs, he said that he is finally ready for whatever
duty manager Joe Torre earmarks for him.
雖然最近大吉打擊有點掙扎 但他說準備好了接受老托交付他的任務
"The one thing you can't predict in this game is injuries," Giambi said.
"Before, I was playing out there every day and everything was going great.
Then, all of a sudden, we needed a lot of first base, and I wound up getting
hurt. But everything's fine."
大吉說 比賽中最不能預期的就是受傷
Torre used Tuesday's game to rest both Giambi and Damon, who had been looking
"a little tired" after playing quite a bit of late. In their place, Wilson
Betemit started at first base and Shelley Duncan served as the designated
hitter, making his first start since Aug. 24 at Detroit.
星期二的比賽 老托讓大吉和大門都休息 讓Betemit和怪力肯先發
"Joe and I have always had that rapport," Giambi said. "He would constantly
come up and [ask], 'How do your legs feel?' He was pretty much aware of how
things were going with me, body-wise. He's even excited about how well I've
responded."
大吉說 老托三不五時都會來問一下腿的狀況
Good wood: Alex Rodriguez will be getting his bat back. Major League Baseball
announced that the lumber seized as part of Saturday's tit-for-tat exchange
with the Devil Rays, when umpires were requested to confiscate the bats of
Akinori Iwamura and A-Rod, passed inspection and will be returned to both
players "promptly."
大聯盟歸還A-Rod星期六對魔鬼魚時 拿去檢查的球棒
"Oh, cool," Rodriguez said. "I'm happy for that."
A-Rod很高興
Procedure complete: Phillips had surgery to remove the pisiform bone of his
right wrist on Tuesday at the Columbia Presbyterian Medical Center in New
York, general manager Brian Cashman said, and the procedure went as expected.
飛利浦去動手術 現金人表示過程順利
Phillips, 29, is expected to miss four to six weeks, which essentially rules
his season over in the event the Yankees do not progress deep into the
playoffs. He was hit by a pitch from Tampa Bay's Jason Hammel on Sunday and
will end the regular season batting .292 with two home runs and 25 RBIs in 61
games.
預計錯過4-6週
K.C. master plan: With Clemens expected to miss at least one start and
possibly more, the Yankees plan to re-insert Mike Mussina into the starting
rotation, tentatively starting on Sunday at Kansas City. Mussina pitched 3
2/3 innings of two-run, seven-hit relief on Monday after Clemens' early exit.
He is expected to be preceded by rookie Ian Kennedy and Pettitte in the
weekend series at Kauffman Stadium.
老克要錯過至少一次先發 球團計畫讓穆帥頂替他的位置 星期天面對皇家隊
Bombers bits: Hideki Matsui (knees) may not play on Wednesday. ... Thursday's
starter, Phil Hughes, had "a good bullpen [session]" according to Torre and
has worked on mechanical issues with Triple-A pitching coach Dave Eiland. ...
On Tuesday, Pettitte was named the American League Pitcher of the Month for
August, his third such award. He also won with the Yankees in April 1997 and
September 2002, plus in the National League with the Astros in July 2005 and
September 2005.
松井因為膝蓋星期三可能會休息
老托表示 星期二大帝的牛棚練習和三A的投手教練一起調整姿勢 投得不錯
派帥得到美聯八月最佳投手 這是他第三次得獎 前兩次是1997年4月和2002年9月
另外2005年7月在太空人隊也得過國聯投手獎
Coming up: The Yankees will wrap up their three-game series with the Mariners
on Wednesday, sending Hughes (2-3, 5.65 ERA) to the mound in search of an end
to his recent troubles. Seattle will counter with left-hander Jarrod Washburn
(9-12, 4.37 ERA), with first pitch from Yankee Stadium scheduled for 7:05
p.m. ET.
接下來 要在家裡繼續收拾水手 派出要證明自己是頂級新秀的大帝
面對左投手Washburn 7:05開賽
Bryan Hoch is a reporter for MLB.com. This story was not subject to the
approval of Major League Baseball or its clubs.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.112.225
推
09/05 23:15, , 1F
09/05 23:15, 1F
推
09/05 23:19, , 2F
09/05 23:19, 2F
推
09/05 23:21, , 3F
09/05 23:21, 3F
推
09/05 23:21, , 4F
09/05 23:21, 4F
謝樓上的指正
※ 編輯: rresonance 來自: 61.229.112.225 (09/05 23:24)
→
09/05 23:29, , 5F
09/05 23:29, 5F
→
09/05 23:31, , 6F
09/05 23:31, 6F
推
09/05 23:32, , 7F
09/05 23:32, 7F
推
09/05 23:44, , 8F
09/05 23:44, 8F
→
09/05 23:47, , 9F
09/05 23:47, 9F
→
09/05 23:47, , 10F
09/05 23:47, 10F
推
09/05 23:48, , 11F
09/05 23:48, 11F
推
09/05 23:48, , 12F
09/05 23:48, 12F
→
09/05 23:49, , 13F
09/05 23:49, 13F
推
09/05 23:51, , 14F
09/05 23:51, 14F
推
09/06 00:02, , 15F
09/06 00:02, 15F
推
09/06 00:35, , 16F
09/06 00:35, 16F
推
09/06 04:49, , 17F
09/06 04:49, 17F
NY-Yankees 近期熱門文章
15
19
PTT體育區 即時熱門文章
-14
93