[問題] Is Cheng Ming Wang a robot?

看板NY-Yankees作者 (寧夏)時間18年前 (2007/10/10 02:24), 編輯推噓26(26013)
留言39則, 24人參與, 最新討論串1/1
這是在洋基官網看到的球迷評論,覺得滿有趣的 可以參考他們對我們的看法:) a typical Taiwanese. always keep emotion inside. it is hard for manager to manage if a guy to keep everything inside. I am a Wang's fan. still I blame Wang for losing the series. he blew two games.... No matter Wang would be traded or not, what Wang really need to do is to learn how to pitch for umps not for himself. if umps do not like a low ball, Wang would not get a call. Wang has to pitch up and get killed for that. Wang really need to learn how to please umps and pitch up without getting hit. The other thing is Wang was protected too well during the seasons. Yankee really need to have him to pitch tougher game. Having him face more and more big game. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.108.9

10/10 02:26, , 1F
最後一段有點奇怪,因為投球多半是照輪值進行的吧
10/10 02:26, 1F

10/10 02:32, , 2F
推一樓 王的對手是對方的打線 又不是對方的ACE
10/10 02:32, 2F

10/10 02:33, , 3F
的確~希望王經歷這兩場會更茁壯
10/10 02:33, 3F

10/10 02:41, , 4F
Who is Cheng Ming Wang?
10/10 02:41, 4F

10/10 02:43, , 5F
以前有篇懷疑王是洋基研發出來的半個機器人(說笑的觀點)
10/10 02:43, 5F

10/10 02:48, , 6F
乾脆王交易到別隊薪水漲一漲,照拿20勝!再簽回來XD
10/10 02:48, 6F

10/10 02:48, , 7F
這篇文章的論點讓我不禁懷疑這是自己人寫的
10/10 02:48, 7F

10/10 02:50, , 8F
樓上何以見得??想聽聽看
10/10 02:50, 8F

10/10 02:58, , 9F
逼逼 這篇在說啥 等待好心人翻譯
10/10 02:58, 9F

10/10 02:58, , 10F
"交易小王"&"撿低球的主審"這種言論我在國外論壇區很少看到
10/10 02:58, 10F

10/10 02:59, , 11F
PS. 這篇其實沒有翻譯的必要,沒看也不會怎樣
10/10 02:59, 11F

10/10 03:00, , 12F
第一句a typical Taiwanese...講得好像很了解台灣人
10/10 03:00, 12F

10/10 03:01, , 13F
我也覺得是台灣人寫的
10/10 03:01, 13F

10/10 03:33, , 14F
的確 王面對的 是對方的打線 可是 他和對方強投硬碰硬
10/10 03:33, 14F

10/10 03:33, , 15F
真的太少了 多半不是面對第一號或第二號
10/10 03:33, 15F

10/10 03:34, , 16F
這個磨鍊的不足 會使得王真的面臨對手王牌時
10/10 03:34, 16F

10/10 03:35, , 17F
先天的氣勢就弱了些
10/10 03:35, 17F

10/10 03:35, , 18F
也比較不知道 當打線熄火或履攻不下時 該如何面對
10/10 03:35, 18F

10/10 03:36, , 19F
這可以反映在王的隊友支援分相當多
10/10 03:36, 19F

10/10 03:36, , 20F
相似的防禦率 可能在別隊的投手 勝率可能只有五成出頭
10/10 03:36, 20F

10/10 03:37, , 21F
例如皇家的前三號先發 藍鳥的bunnett
10/10 03:37, 21F

10/10 04:05, , 22F
感覺語法就不像一般老美球迷的用語,感覺是台灣人寫的+1
10/10 04:05, 22F

10/10 04:13, , 23F
推感覺是台灣人寫的 +1
10/10 04:13, 23F

10/10 04:37, , 24F
文法很多錯...應該不是native speaker..
10/10 04:37, 24F

10/10 07:05, , 25F
這應該是台灣人寫的....
10/10 07:05, 25F

10/10 07:52, , 26F
I am a Wang's fan. 所以王建民喜歡這個作者??
10/10 07:52, 26F

10/10 08:38, , 27F
每次都挑文法很無聊. 美國人的英文本來就亂七八糟
10/10 08:38, 27F

10/10 09:24, , 28F
我是不知道文法啦...但以觀點來說,蠻像台灣人寫的
10/10 09:24, 28F

10/10 09:25, , 29F
這種討論區的文法 美國人寫的也是亂七八糟
10/10 09:25, 29F

10/10 09:39, , 30F
美國人的亂寫是只漏字,用簡寫等等,而不是文法結構
10/10 09:39, 30F

10/10 09:40, , 31F
這篇很明顯是臺灣人寫的
10/10 09:40, 31F

10/10 10:15, , 32F
中文用法
10/10 10:15, 32F

10/10 10:16, , 33F
從第一句就可以看出來
10/10 10:16, 33F

10/10 10:57, , 34F
umps 怎麼翻譯呢
10/10 10:57, 34F

10/10 11:10, , 35F
umpires
10/10 11:10, 35F

10/10 23:22, , 36F
最後推文內容變成在討論文法了 XDD
10/10 23:22, 36F

10/10 23:49, , 37F
文法真的濫透了 至少我看到老美都不會少受詞 或是少主詞
10/10 23:49, 37F

10/10 23:49, , 38F
這一篇太誇張了
10/10 23:49, 38F

10/11 02:11, , 39F
好爛 XDDDD 這我都寫不出來呢
10/11 02:11, 39F
文章代碼(AID): #172yTDYV (NY-Yankees)
文章代碼(AID): #172yTDYV (NY-Yankees)