[新聞] Farnsworth Lets One Slip, He Says

看板NY-Yankees作者時間18年前 (2008/04/18 12:41), 編輯推噓41(4106)
留言47則, 43人參與, 最新討論串1/1
Farnsworth Lets One Slip, He Says 不能手滑喔 奇怪耶.... By Tyler Kepner Chad Moeller is new to the Yankees, catching for only the fourth time, but he seems like an honest guy. I asked him what he saw on Kyle Farnsworth’s first pitch to Manny Ramirez in the seventh inning on Thursday. 穆勒爺僅僅是第四次為洋基蹲補,他看起來是個誠實的人 我問了他關於放肆火向咩妮丟球的事情 Moeller thought for a moment. If there were a cartoon bubble over his head, it might have said,“How do I answer this question and still tell the truth?” 穆勒爺想了一會兒 (如果他頭頂上有個卡通泡泡出現的話~ 註:意指心裡在想什麼) 那裡面出現的字可能是:"馬的,我要怎麼講阿,我怎麼可以講出實話阿?" Here is how he responded: 於是 他的回答是 “I called a fastball in.” 我..我..我是點了一顆快速球, 沒...沒...沒錯...(抖) Was it ever in. So in, in fact, that it sailed behind Ramirez’s head, at 97 miles an hour, prompting an umpire’s warning for both teams. Some Yankees – including Farnsworth and Derek Jeter – cited Alex Rodriguez getting plunked on Wednesday after hitting a home run. Ramirez remembered that, too. 好啦,這顆球的確是進來了,不過卻是飛過咩妮的頭,聽說有97麥喔, 然後被主審警告了,科科~ “We hit one of their best players last night,” Ramirez said. “I guess they wanted to send a message.” 咩妮說:我們昨晚給了他們最好的球員一頓粗飽。 我想,他們應該是想來點嗆聲... Of course, Farnsworth would not admit to that. Few pitchers ever do. “It just slipped,” he said. 當然啦,放肆火是不會承認的,也很少投手會承認這個啦 阿火說:"手滑而已啦...吼..拜託幾壘" If Farnsworth admitted to throwing with intent, he would face punishment or, at the very least, he would rile up the Red Sox. If he says the pitch slipped … well, maybe the Red Sox will still have hard feelings when the teams meet again July 3. 如果阿火承認了這個就要被抓起來打屁股了.... “I’m sure they might, but that’s the way the rivalry is,” Farnsworth said. “We’ll just have to see what happens.” 阿火還是改不了愛嗆聲的本性:"那就看看會有什麼事花生阿" http://bats.blogs.nytimes.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.71.81

04/18 12:42, , 1F
XDDDDD
04/18 12:42, 1F

04/18 12:45, , 2F
這翻譯...XDDDDDDDDDDDDDD
04/18 12:45, 2F

04/18 12:45, , 3F
手滑啦 科科
04/18 12:45, 3F

04/18 12:47, , 4F
就炸彈摔而已啦 沒什麼(茶)
04/18 12:47, 4F

04/18 12:48, , 5F
下次對戰前要把Duncan call上來助拳啊
04/18 12:48, 5F

04/18 12:48, , 6F
真的是來助"拳"的 XDD
04/18 12:48, 6F

04/18 12:48, , 7F
櫻木:手滑了~
04/18 12:48, 7F

04/18 12:47, , 8F
真期待WWE球季後開一場"放肆火 V.S MANNY"一定精采
04/18 12:47, 8F

04/18 12:51, , 9F
印象中以前郵差馬龍跟小蟲羅德曼好像有PK過一場
04/18 12:51, 9F

04/18 12:52, , 10F
老方真是嗆阿XD
04/18 12:52, 10F

04/18 12:53, , 11F
我可以拿西班牙中出來比喻嗎
04/18 12:53, 11F

04/18 12:56, , 12F
XDDDD 翻譯辛苦了
04/18 12:56, 12F

04/18 12:56, , 13F
老方的熊抱很威的!!!!!
04/18 12:56, 13F

04/18 13:00, , 14F
翻譯很讚 XD
04/18 13:00, 14F

04/18 13:01, , 15F
吼..拜託幾壘...
04/18 13:01, 15F

04/18 13:04, , 16F
翻譯的太有趣惹XDDDDDD
04/18 13:04, 16F

04/18 13:06, , 17F
就...手滑...科科...
04/18 13:06, 17F

04/18 13:11, , 18F
manny是說昨天把小王打爆後 洋基今天想報復?
04/18 13:11, 18F

04/18 13:13, , 19F
應該是說A-ROD的觸身球
04/18 13:13, 19F

04/18 13:15, , 20F
不能手滑喔 奇怪耶....(嘟嘴)
04/18 13:15, 20F

04/18 13:20, , 21F
有老方熊抱別人的影片嗎
04/18 13:20, 21F

04/18 13:19, , 22F
推翻譯 我快笑暈了 XDDD
04/18 13:19, 22F

04/18 13:23, , 23F
翻譯超好笑
04/18 13:23, 23F

04/18 13:23, , 24F
推翻譯
04/18 13:23, 24F

04/18 13:34, , 25F
手滑 XD
04/18 13:34, 25F

04/18 13:36, , 26F
卡通泡泡應該是說"我該怎麼講才能夠不算說謊"
04/18 13:36, 26F

04/18 13:51, , 27F
推一下~~有趣的翻譯又出現了...XDDD
04/18 13:51, 27F

04/18 13:57, , 28F
翻譯的不錯笑 高手喔
04/18 13:57, 28F

04/18 15:05, , 29F
笑爆 XDDDD 傳神又有趣的翻譯!讚啦!!
04/18 15:05, 29F

04/18 15:08, , 30F
推翻譯,超愛看原po的翻譯,重點翻譯傳神又好笑XD
04/18 15:08, 30F

04/18 15:50, , 31F
真的是來應徵保鏢的XD
04/18 15:50, 31F

04/18 17:21, , 32F
手滑為啥不直接中啊.. 老方也真沒用= =..
04/18 17:21, 32F

04/18 17:39, , 33F
GOOD
04/18 17:39, 33F

04/18 17:43, , 34F
老方控球不好你也不是第一次知道吧.... XD
04/18 17:43, 34F

04/18 17:44, , 35F
穆勒爺:難道說我本來點的是觸身球老方沒投準也要講嗎XD
04/18 17:44, 35F

04/18 18:15, , 36F
老方說的是真的,就是因為手滑...才沒砸中. XD
04/18 18:15, 36F

04/18 18:43, , 37F
老方:居然沒砸中,我都準備要擒抱了......
04/18 18:43, 37F

04/18 19:02, , 38F
拜託三壘啦...
04/18 19:02, 38F

04/18 19:51, , 39F
我總覺得老方像某動畫裡被特訓過的橄欖球員...
04/18 19:51, 39F

04/18 19:52, , 40F
賞給對手一記金勾臂後還會吐一口口水說"居然還活著"
04/18 19:52, 40F

04/18 19:58, , 41F
"吼..拜託幾壘"...原po真愛台灣...連台語都用上了XD
04/18 19:58, 41F

04/18 20:04, , 42F
那個(抖)很好笑XD
04/18 20:04, 42F

04/18 21:24, , 43F
手滑掉了 科科
04/18 21:24, 43F

04/19 02:53, , 44F
櫻木不是全身都滑了嗎
04/19 02:53, 44F

04/19 09:30, , 45F
1XDXDDDDDDDDDDDDd
04/19 09:30, 45F

04/19 11:33, , 46F
推翻譯,哈哈哈!太有趣了XDDDDDDDDDDDDDDDD
04/19 11:33, 46F

04/19 14:25, , 47F
推n大翻譯~~每次看都很歡樂!
04/19 14:25, 47F
文章代碼(AID): #1822QNm1 (NY-Yankees)
文章代碼(AID): #1822QNm1 (NY-Yankees)