[新聞] Yankees Put Duncan in Cleanup Spot

看板NY-Yankees作者 (null)時間18年前 (2008/05/02 12:55), 編輯推噓3(303)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
05/01/2008 7:15 PM ET Yankees put Duncan in cleanup spot Girardi makes effort to break up lefties in lineup with A-Rod out 洋基把Duncan放第四棒 - 在A-Rod缺席時Girardi努力分開陣中的左打群 By Bryan Hoch / MLB.com http://0rz.tw/1744X NEW YORK -- Shelley Duncan didn't exactly do a double take when the Yankees posted a lineup card showing him as the cleanup hitter, but it was a reminder of just who the batting order was missing. 當洋基公布打線卡,上面顯示Duncan排在第四棒時,Duncan並沒有再次確認這樣的 打線安排。 With Alex Rodriguez sidelined for at least two weeks with a Grade 2 strain of his right quadriceps, Duncan assumed duties batting No. 4 in the Yankees' lineup on Thursday against Tigers left-hander Nate Robertson. A-Rod因拉傷四頭肌必須缺席至少兩週。當週四洋基對上老虎隊左投Robertson時, Duncan被賦予第四打席的責任。 "I'm just trying to break up some of our lefties," manager Joe Girardi said. "Alex is a hard guy to replace. Shelley has hit left-handers in his career pretty well and Shelley played pretty well down at Triple-A. We're just trying to break it up so it's not so easy for them to bring in their lefties." 「我正試著把左打們分開。」教練Girardi說。「A-Rod很難取代,Duncan在生涯中對 左投表現相當不錯,而且他在3A表現很好。我們正在把左打分開,因此當對手派左投 對付我們時,事情不會那麼如他們所願。」 Duncan is 1-for-8 with three runs scored, a double and four walks in three games since being recalled from Triple-A Scranton/Wilkes-Barre on Saturday, where he was hitting .309 with six home runs and 17 RBIs after being sent to the Minors on April 9. 自從週六從3A被拉上來,在三場比賽內,Duncan交出八打席一安打、跑回三分, 並有一支二壘打和四個保送。從4/29被送回3A以來,他的打擊率是0.309、六支HR、 17分打點。 He may have electrified New York with an impressive power display upon his callup last season, bashing seven homers in 74 at-bats, but the 28-year-old said he had no illusions about doing his best A-Rod impression, taking his first career big league start in the cleanup spot. 上一季首次升上大聯盟時,他也許已用令人印象深刻的威力振奮紐約─在74打席內交出 7支HR,但是這個28歲的打者說他沒有幻想要在A-Rod的位置上努力,在第一場大聯盟 先發就打第四棒。 "There is no one in the world who can replace Alex," Duncan said. "Growing up all through the Minors, I hit fourth where it always felt real comfortable for me there. It's pretty neat." 「這個世上沒人能取代A-Rod。」Duncan說,「我在小聯盟成長,在一個總是讓人舒服的 地方打第四棒,我已經很熟練了。」 Having the defending American League MVP on the disabled list has created an unfortunate set of new challenges, Girardi said. Girardi說,美聯MVP進DL這個事情已經造成一連串歹運下的新挑戰。 "You do see how it's a little different trying to create your lineup when you don't have that guy you can pencil in the same spot every day," Girardi said. "That's the easiest thing for a manager." 「當失你去一個可以每天寫在打線名單上的人,你的確了解到創造一份自己的名單跟 使用既有名單這件事並沒有太大不同。」Girardi說,「這對教練而言是最簡單的。」 Bryan Hoch is a reporter for MLB.com. This story was not subject to the approval of Major League Baseball or its clubs. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 69.137.224.122 ※ 編輯: shirlyfen 來自: 69.137.224.122 (05/02 12:56)

05/02 12:56, , 1F
果然就只是要排鋸齒
05/02 12:56, 1F

05/02 12:56, , 2F
今天也打了一打點 算有交代了 多拼幾場試試
05/02 12:56, 2F

05/02 13:03, , 3F
為了閃左投,把打席換來換去,不知是好是壞?
05/02 13:03, 3F

05/02 13:05, , 4F
用兵風格有差, 以前Torre喜歡一次只動一個
05/02 13:05, 4F

05/02 13:06, , 5F
不變應萬變. Girardi似乎自有一套想法
05/02 13:06, 5F

05/02 13:55, , 6F
新教練總是想表現自己的不一樣 好不好就不知道了
05/02 13:55, 6F
文章代碼(AID): #186fwi-f (NY-Yankees)
文章代碼(AID): #186fwi-f (NY-Yankees)