[農場] Pat Venditte專輯
Ashmore做的Pat Venditte專輯,大部分內容應該很多人看過,今天沒比賽索性翻一下。
不過我不是逐字逐句翻還請見諒。
最後一段語意不是很了,翻錯請幫忙推文指正。
Future Thunder: Pat Venditte
(As promised, here’s the feature on Venditte. I think you’ll see this in
the paper at some point, just not this version of it. I’ll need to
re-arrange some stuff, and make some improvements, etc. This is basically
the quick “don’t let people down and get something posted” version of it.”)
...啊.....是未來Thunder(2A) Pat Venditte
前言略.
Trenton Thunder reliever Eric Wordekemper will never forget the first time he
played catch with Staten Island Yankees reliever Pat Venditte.
Teammates in college at Creighton; Wordekemper a junior and Venditte a
freshman, the two were paired up to throw to each other early in the season.
現在2A Thunder的後援投手Eric Wordekemper永遠忘不了他第一次碰到1A Yankees
後援投手Pat Venditte的情形.
他們是Creighton大學時代的隊友;Wordekemper是大三,Venditte是大一,球季初他們兩
個人成為彼此接傳球的搭檔.
“We had a bunch of new kids on campus, so I wasn’t familiar with who I was
playing catch with. The first day we were having pitcher-catcher workouts, I
was playing catch with this kid,” recalled Wordekemper.
“We get to about 60 feet, and we were just having a nice catch. Then we get
to 90 feet, and I notice he’s throwing with a different arm. Now at the
time, I didn’t know it was Pat playing catch with me. So we got back in,
and I’m like, ‘You throw with both of your arms?’ and he goes, ‘Yeah, I’
m Pat Venditte,’ and I go, ‘Oh, so this is the kid we have.’”
“那時候校園進來很多新生,我不太認得和我接傳球過的人.直到第一次進行投捕練習那天,
我和這小子一起接傳球.”Wordekemper回憶著.
“我們拉長球拉到60尺,中間感覺非常好.後來拉到90尺的時候我發現到對面那個人是用另
一隻手在丟.當下我不知道跟我丟的這個人還是Pat.所以我們又走回來,然後我說一些類
似像‘你是雙刀流喔?’,然後他說‘對啊,我叫Pat Venditte’,接著我‘哇,這是我們的
新生耶.’”
Whether it’s fans, teammates or opposing hitters, reactions range from
amazement to befuddlement at the ambidextrous Nebraska native’s unique gift.
And Venditte’s been getting it ever since he started switch-pitching at the
age of three.
不論是球迷,隊友,或是對方打者,見到這個來自Nebraska可以雙面開弓天賦異稟的投手時,
他們的反應從驚為天人到大感疑惑的都有.
Venditte這項技能是從三歲的時候開始練習的.
“I’m a natural right-hander,” Venditte confessed.
“My dad worked with me in developing my left side, and it progressed over
the years. By the time I got into my high school career and my college
career, it was pretty much equal.”
“我是天生右撇子,”Venditte坦述.
“我爸和我一起開發出左手投球的潛能,而我一年一年漸漸地進步.我在高中和大學投球的
時候,左右兩邊感覺已經差不多了.”
Much of that development took place in Venditte’s backyard. Of course, this
wasn’t just any ordinary chunk of dirt and grass. In fact, it wasn’t grass
at all.
Venditte’s backyard was constructed of Astroturf.
In that backyard, his dad had built him a batting cage, a pitching machine
and a bullpen mound with lights that was fully equipped with a radar gun.
左手投球的潛力大部分是Venditte在自家後院開發出來的.當然,這不是普通的後院,這是
少林寺後院.(天氣太熱耍冷一下)
Venditte的老爸在他家後院搞了一個打擊籠,一台發球機,一個牛棚高度投手丘,並且用全套
測速設備當裝飾,燈光美氣氛佳.
“It helped me prepare for my future,” Venditte said.
“It didn’t really show at first, but I stuck with it, and my dad and my
other coaches helped me, and it’s really starting to pay off.”
“孩子的未來不能等,這些裝備讓我投好壯壯,”Venditte說.
“一開始訓練不出成效,但是我繼續堅持,老爸和教練一起幫助我之後,這套設備開始顯出
價值.”
The payoff is finally starting to unfold at the professional level, as he was
drafted for the second consecutive year by the New York Yankees.
Selected in the 20th round this year, Venditte quickly signed and was
assigned to New York’s short-season Single-A affiliate in Staten Island.
努力有了回報,Venditte開始顯露出職業的水準,所以洋基賞識他這樣的天份連續兩年都在
選秀上選他.
今年他在第20輪被選上.Venditte很快地和洋基簽約然後被指派到短期1A Staten Island.
“I wasn’t sure I was going to go that high,” he said.
“In my junior year, I went in the 45th (round), so it was a pleasant
surprise to get that call at 20.”
“我不確定我會被選到這麼高順位,”他說.
“在大三那年,我是第45輪選上的,所以今年第20輪被選上我又驚又喜.”
Venditte, who called the four years he spent at Creighton the best experience
of his life, was a switch-pitcher from the second he stepped on campus. The
walk-on, whose goal was to simply pitch in college, just couldn’t
necessarily do it mid-inning when he first started.
Venditte說,在Creighton的四年裡,最棒的經歷是第二年開始他可以用雙刀流來投球.作為
一個沒有獎學金的‘walk-on’,教練只要他在球隊負責投球吃局數就好,所以一開始的時候
不讓他在投球中換手.
“His freshman year, we didn’t allow him to switch in the middle of an
inning,” Wordekemper said.
“But the next two or three years, I understand they were switching him in
the middle of innings. He developed very well from his freshman year to his
senior year and I think he’ll be very successful in minor league ball.”
“他大一的時候,我們不允許他在一局裡面變換投球的手,”Wordekemper說.
“但是接下來兩三年,我知道他們(教練)開始同意讓他在投球局中換手.從大一升上大二之
後他的表現越來越好,而我認為他會在小聯盟投的很成功.”
He throws a low 90’s fastball and a hard, biting curveball using an over the
top delivery from the right side, and throws a mid 80’s fastball and a
slider from his left.
他右手投球是從上肩投球,速球low 90s,還有一顆好折的卡夫球.左手投球是側肩,速球
mid 80s搭配一顆滑球.
Perhaps more amazing is that he does it all with just one glove, a large,
custom-made piece of equipment that features six finger holes and two webbed
sides.
Clearly, you can’t find something like that on the shelf of your local
sporting goods store.
或許最讓人詫異的是他用兩手投球卻只用一支手套,那是一咖六指雙邊用的客製化手套.
顯然你不容易在一般的體育用品店架上找到像這咖一樣的手套.
“My first one was made by Mizuno, but when I got to Creighton, they have a
contract with Louisville,” Venditte said.
“After my sophomore year, I started using the Louisville one. They have a
five finger version of it too, and I’ve been trying that out as well.”
“我第一支手套是美津濃做的,但是我進入Creighton後,他們和Louisville有簽約,”
Venditte說.
“大二以後,我開始用Louisville,他們有一種五指手套的版型也可以兩邊用,我也開始
試用看看這咖手套.”
Staten Island Yankees pitching coach Pat Daneker, who briefly pitched in the
big leagues with the Chicago White Sox, has never seen a switch-pitcher
before, no less a six-fingered glove.
“It’s definitely the first time I’ve ever seen that,” Daneker said.
“He’s definitely an interesting guy to watch pitch. You’d think when you
watch a guy throw like that, that he throws real good with one arm and not so
good with the other. But it looks pretty good from both sides, I was really
surprised.”
Staten Island Yankees的投手教練Pat Daneker過去短暫上過大聯盟為CWS投球,他從來
沒有見過雙刀流的投手,更不要說六指手套.
“這絕對是我第一次看見這樣的事情,”Daneker說.
“看他投球他絕對是個有趣的傢伙.你可能想過像他這樣投球的投手,可能一邊很好另一
邊不好.但是他看起來左右兼修,我非常驚訝啊.”
Considering the events of Thursday night during his professional debut in
Brooklyn, it’s this statement that may stand out above all the rest…
“You might see something kind of crazy tonight if there’s a switch hitter
that comes up,” Venditte said.
“We’ll have to play it out and see how it works.”
想到星期四晚上他在Brooklyn職業初登板發生的事件,這個發言也許可以說明接下來會
發生的...
“如果對方上來是個左右開弓打者的話,今晚你可能會看到一些很crazy的事情,”
Venditte說.
“我們必須繼續比賽然後看看如何解決這個問題.”
As for Wordekemper, he and Venditte still stay in touch on a regular basis.
“I texted with him the other night, he sent me some words of encouragement,”
Venditte said.
“He said just to try to outwork everybody else, that’s the only way to do
it. That’s how he did, and it’s working for him.”
談到Wordekemper,Venditte和他仍然保持聯絡.
“前幾天晚上我和他聊了一下(用e-mail或msn之類的),他給了我一些鼓勵的話,”
Venditte說.
“他說只要想著盡力去做比別人更多更好,那是我們唯一要做的事情.他也是這麼做的,
而這對他有效.”
Thunder ETA: 2011. Venditte’s stuff is good, but nobody’s going to have
any clue what to do with him and it’s likely he moves at a slow pace through
the system. While his curve from the right side has a lot of break, but he’
s either going to have to stick to one side — something he told me he would
do if the organization felt that was best — or develop more pitches. If
guys know there’s a 50-50 shot at what’s coming, the odds can only be in
his favor for so long before someone sits on one and deposits it into orbit.
Thunder ETA(估計升上Thunder的時間):2011.Venditte的資質不錯,但是沒有人能預測他
什麼,搞不好他在小聯盟進展得很緩慢.雖然他右手投出來的卡夫球很會折,但是將來他應
該要做的是專心練好一邊投球——他跟我說如果球團認為這對他最好的話他樂意去做;或
者是多練習新球種.如果人們知道有一半一半的機率會發生什麼樣的事情,在這些事情發
生之前,目前情況可能都是對他有利的.
註:卡夫球=カーブ ボール=curve ball 算是台灣棒球的術語
因為curve的音調太輕所以常常發成日式台腔調的卡夫.
在這邊翻成卡夫好像有點故意,不過天氣太熱就當作我腦筋燒壞好了.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.27.39
推
06/24 16:33, , 1F
06/24 16:33, 1F
推
06/24 16:39, , 2F
06/24 16:39, 2F
推
06/24 16:41, , 3F
06/24 16:41, 3F
推
06/24 16:45, , 4F
06/24 16:45, 4F
推
06/24 16:48, , 5F
06/24 16:48, 5F
推
06/24 16:51, , 6F
06/24 16:51, 6F
推
06/24 16:58, , 7F
06/24 16:58, 7F
推
06/24 17:07, , 8F
06/24 17:07, 8F
1.影片裡面Venditte不是高壓,"上肩"是指over the top,3/4或有些放球點個別差異.
2.側投有側肩側投和低肩側投,Venditte算是側肩側投雖然原文沒寫,是我看影片加上的.
推
06/24 18:13, , 9F
06/24 18:13, 9F
推
06/24 18:27, , 10F
06/24 18:27, 10F
推
06/24 18:32, , 11F
06/24 18:32, 11F
推
06/24 18:39, , 12F
06/24 18:39, 12F
推
06/24 19:22, , 13F
06/24 19:22, 13F
※ 編輯: ninini 來自: 59.105.27.39 (06/24 20:16)
推
06/24 20:12, , 14F
06/24 20:12, 14F
推
06/24 20:17, , 15F
06/24 20:17, 15F
推
06/24 21:40, , 16F
06/24 21:40, 16F
推
06/24 21:52, , 17F
06/24 21:52, 17F
推
06/24 21:54, , 18F
06/24 21:54, 18F
→
06/24 21:54, , 19F
06/24 21:54, 19F
→
06/24 21:54, , 20F
06/24 21:54, 20F
→
06/24 21:56, , 21F
06/24 21:56, 21F
→
06/24 21:57, , 22F
06/24 21:57, 22F
推
06/24 22:32, , 23F
06/24 22:32, 23F
→
06/24 22:39, , 24F
06/24 22:39, 24F
→
06/24 22:40, , 25F
06/24 22:40, 25F
→
06/24 22:47, , 26F
06/24 22:47, 26F
→
06/24 22:50, , 27F
06/24 22:50, 27F
→
06/24 22:53, , 28F
06/24 22:53, 28F
→
06/24 22:53, , 29F
06/24 22:53, 29F
推
06/24 23:32, , 30F
06/24 23:32, 30F
推
06/25 02:33, , 31F
06/25 02:33, 31F
推
06/25 14:02, , 32F
06/25 14:02, 32F
※ 編輯: ninini 來自: 61.231.193.27 (07/07 15:26)
NY-Yankees 近期熱門文章
215
426
PTT體育區 即時熱門文章