Re: [新聞] Catchers May Have Hand in Yanks’ Pi …
Google翻譯翻的
※ 引述《yyhong68 (come every now and then)》之銘言:
: 來自紐約時報的新聞,
: 但是亞伯拉罕之前他部落格裡有人針對Jorge有點意見
: 所以他替Jorge說話,
: 兩者一起PO
: 1. Catchers May Have Hand in Yanks’ Pitching Problems
捕手可能在洋基的投手問題上有一支手
: By TYLER KEPNER
↑↑↑↑↑↑↑作者是他
: Since Alex Rodriguez came off the disabled list on May 8, the Yankees
: have the best record in the major leagues at 23-12. Rodriguez has been a
: reason, largely for how he has sparked Mark Teixeira, the team’s best
: player this season. But like most teams, the Yankees depend mainly on their
: pitching.
自從Arod於5/8回陣後,洋基的戰績是聯盟最好的23-12。Arod當然是大功臣,尤其
是幫助洋基本季陣中最棒的球員-鐵爺的大爆發。然而洋基跟大部分的球隊一樣,
非常仰賴投手戰力。
: “It’s great to have Alex back,” Derek Jeter said a week ago, “but I
: don’t care who you have in your lineup, if you don’t pitch, you don’t
: win.”
「Arod當然很重要,但我不管你的打線上有誰,投手投不好你就準備輸吧。」
Jeter說。
: The last week has borne that out. The Yankees have had one quality start
: by a pitcher — at least six innings, no more than three earned runs — in
: their last six games, by A. J. Burnett on Sunday against the Mets. It would
: have been their only victory in that stretch if not for a dropped pop-up on
: Friday.
上禮拜洋基剛好驗證了這句話-AJB投了一場優質先發,拿下了這系列戰唯一的一
勝(如果不算那個再見失誤的話)。
: On the whole, the Yankees have lived dangerously. Their staff earned run
: average is 4.84. Only three teams have a higher E.R.A., and they all
: started Monday in last place in their divisions: the Cleveland Indians,
: the Baltimore Orioles and the Washington Nationals.
整體而言洋基相當危險,洋基有著僅低於番人、金鳥、國民隊的4.84自責分率。
: General Manager Brian Cashman understands this, and that was why he
: dismissed a question about closer Mariano Rivera on Sunday. Yes, Cashman
: acknowledged, Rivera has struggled in non-save situations. But his
: strikeout-to-walk ratio is a stellar 10.67, better than any season of his
: career except 2008, and other problems are more pressing.
一般的經理人$man當然也知道,因此才避談Mo的問題。$man一定知道Mo今年陷入
Non-save的低潮,但一定也知道他今年有著生涯最高的SO/BB值(以及一堆越來越
嚴重的問題)。
: “He’s the least of our concerns,” Cashman said. “Our biggest concern
: is our rotation, aside of C. C. Everybody else is scuffling. If we don’t
: get that consistent, the rest of it won’t make any difference.”
: The bullpen, so shaky early on, is quietly coming together. Alfredo
: Aceves, Phil Coke and Dave Robertson have a combined 1.56 E.R.A. this month,
: with more strikeouts than innings pitched. Brian Bruney is expected to return
: from the disabled list Tuesday against the Nationals.
「Mo還差的遠啦!我是說洋基的主要問題還是在輪值(當然CClemonC例外)。」
$man說。「如果先發都這樣搞,洋基只會重演去年惡夢。」牛棚本來很抖,但在本
月Aceves、Coke、Robertson聯手演出1.56自責分率之後感覺好多了,甚至本月三振
數比投球局數還多。還有Bruney準備要回來對上國民隊。
: C. C. Sabathia has thrived lately, but walks have infected the rest of the
: rotation, possibly because of the way the ball travels at Yankee Stadium.
: Through Sunday, Yankees pitchers were tied for 17th in the majors in walks
: on the road. But in home games, they ranked second. Cashman said the
: pitchers might be less aggressive at home, fearing that their fastballs
: will land in the seats.
CClemonC投的不錯但保送多了點,可能是球場的關係-洋基的保送在球隊中客場排名17
主場排名第2。$man認為是因為投手比較擔心其會被夯出去所以投的比較抖。
: “We’re better than this,” he said. “It’s a concern. We definitely have
: a brush fire of control going through this staff. It’s a problem, no doubt.
: We’ve got a strikeout staff that should trust their stuff more than they
: do.”
「我們必須更好,而投手也要更信賴他們的k功,不要太擔心球場的全壘打問題。」
$man said。
(別忘了本篇重點是捕手,而下一段終於要講到捕手了!!!)
: One unsettling fact for the Yankees is the difference when Jorge Posada
: catches. With Posada behind the plate, the Yankees’ pitchers have a 6.31
: E.R.A. The combined E.R.A. with Francisco Cervelli, Jose Molina and Kevin
: Cash is 3.81.
洋基另一個還沒解決的問題是-Posada蹲補時的ERA高達6.31,而Cervelli、Molina、
Cash三人合力演出ERA僅有3.81。
: Posada has caught four starts by Chien-Ming Wang, whose job status is now
: evaluated on a game-by-game basis. Even removing those starts, the staff’s
: E.R.A. with Posada is still high, at 5.47.
Wang有四場給Posada蹲補,而目前陷入觀察是否能勝任先發,儘管Wang不先發,跟
Posada合作的ERA也高達5.47。
: Posada, 37, has handled many exceptional pitchers in his career. Although
: some, like Randy Johnson and Mike Mussina, have preferred other catchers,
: Posada does not have to apologize for his resume. Posada takes his job
: seriously and is an emotional engine of the team.
Posada與許多特別的人合作過-儘管巨怪和穆帥比較喜歡別人來蹲。Posada無需擔
心,他做的很好也是球隊的開心果。
: Yet Burnett, in particular, seems to struggle with him. In Burnett’s four
: starts pitching to Posada, opponents have batted .330. In nine starts with
: the other catchers, the average is .223.
但AJB看來跟Posada合作特別不適應-被打擊率3成3,於此同時與其他捕手只有2成23
的被打擊率。
: When he lost a six-run lead in Boston in April, Burnett questioned the pitch
: selection, though he blamed himself, not Posada. Asked Sunday about the
: difference in pitching to the rookie Cervelli, Burnett gave a careful but
: revealing answer.
: “I think it’s just a matter of — I don’t know if it’s the catcher — but
: we threw curveballs in fastball counts, we had them looking for something
: and they had no idea what was coming, I don’t think,” Burnett said.
: “That’s huge.”
當AJB那天對戰紅襪隊失去了六分領先時,他對配球有了點意見,儘管AJB只檢討自
己,但當他週日與Cervelli合作之後的對答中,他小心的透露出一些東西:
「我認為這有點...我不知道這是不是捕手的問題啦,但們我通常在速球後丟曲球
試著迷惑打者讓他們找不到球,但我不認為如此。」
(最後一句的That's huge不知道在比喻什麼)
: Manager Joe Girardi has started Cervelli once in each of the five series
: since Posada came off the disabled list May 29. But Posada remains an
: elite hitter, and there is substantial value in having his bat in the
: lineup. Only Teixeira has a better slugging percentage than Posada’s .568.
: “Jorge is obviously that rare combination of being a catcher and an
: offensive player,” Cashman said Monday. “Cervelli and Molina are more
: one-sided, to the defensive side. I can’t really say why there’s a
: difference. It could be sample size. It could be that the other guys are
: just better defensive players.”
Giradi讓Cervelli在Posada回陣後每五場戰都能先發一次,但Posada是個不錯的打
者,有著僅次於鐵爺的長打率。「Posada不是個守與攻一樣優秀的人,但Cervelli
和Molina太偏防守型了。但這不真代表他們是,有可能是樣本數魂,也有可能他們
的確就是防守型。」Giradi說。
: Girardi is the one who must match the catchers to the pitchers and make
: the juggling work. The fate of the pitching staff and, by extension, the
: season, might depend on it.
Giradi必須要調和攻擊火力和投手的成績,這是未來的洋基非常需要解決的問題。
: http://tinyurl.com/mfq3qm
上次翻譯友人告訴我不要太倚賴google翻譯
所以下面這篇是用Dr.eye翻譯翻的
: 2.
: In defense of Jorge Posada
在Posada的防守裡
: After reading my e-mails for the last few days and looking at some comments
: on the blog, I was surprised to learn that Jorge Posada apparently doesn’t
: know how to catch.
這幾日閱讀信件時,我很訝異的發現Posada似乎忘了怎麼catch(指配球)了?
: Unlike the very wise Jose Molina and the very energetic Francisco Cervelli,
: all Posada apparently does is swipe at pitches and argue with the pitcher.
: Enough of this nonsense. The Yankees won three World Series championships
: with Jorge Posada as their regular catcher and made the playoffs every year
: with him catching. Then what happened last season? Posada barely played and
: the Yankees went home in October.
不像很聰明的Molina和很有活力的Cervelli,Posada似乎只會揮掃球以及跟投手
爭執?少鬼扯了!Posada蹲補時洋基打了三屆冠軍而且年年進季後賽,那去年呢?
Posada沒打到太多球,而洋基乖乖的看別人打季後賽!
: Was that why? I can’t prove that. No more so than anybody can prove that
: Posada is the reason A.J. Burnett can’t throw strikes.
: The catcher calls the pitch. Or as Posada likes to say, “I suggest a
: pitch.” It’s up to the pitcher to execute that pitch or throw the pitch
: he wants. The catcher at that point is there to make sure it doesn’t roll
: to the backstop.
我無法證明什麼,就像別人也無法證明是Posada讓AJB三振不了人!捕手只指示或
(如Posada說的)「只建議」球種,而最終決定權是在投手,捕手只負責不要漏
接球。
: The idea that a catcher can regularly steal strikes by framing a pitch is
: largely a myth according to Molina. “Maybe once or twice a game,” he said.
: “Depends on the umpire.”
: According to Molina, the umpires are judging where the ball crosses the
: plate, not where the catcher’s glove is.
認為捕手可以騙到三振的說法是個大迷思,如Molina所說,「或許一兩場,端看主
審。」Molina還說主審判斷好壞球是從進壘位置而非捕手手套。
: Posada is a strong-willed guy and his relationship with the pitchers is not
: always a tea party. He got into a fight with El Duque Hernandez one day and
: certain guys (Mike Mussina, for instance) didn’t want to throw to him.
: But Roger Clemens always wanted to. He and Andy Pettitte have had a lot
: of success together. And Mariano Rivera will tell anybody who asks what
: he thinks of Posada and his ability to focus a pitcher.
Posada有很強烈的意志,因此和投手之間不是總是相處融洽-曾經和Hernandez打
架、曾經被Mussina不爽投球給他補、Pettitte跟他很蘇胡,至於Mo,他會跟任何人
分享他對Posada的看法的。
: Joba Chamberlain laughed the other day when we asked him about his bickering
: with Posada during his last start. “I probably should stop thinking so
: much,” he said. “That’s when I get in trouble.”
當我們某日詢問Chamberlain和Posada爭執時,他笑著告訴我們「我不應該想太多
的。」
(無法辨識語意)
: I will say this: When Molina comes off the DL, the Yankees should seriously
: consider keeping Cervelli around as a third catcher. That would enable
: Posada to DH more often. Cervelli is also fast enough to be used a pinch
: runner on occasion. I can’t imagine how Cervelli would not be more useful
: than Angel Berroa.
: But Posada is the catcher. When he is catching, his offense gives them a
: huge advantage at that position. When he is the DH, that advantage is
: lessened. Their best lineup is when Posada is catching.
我只能說,當Molina出DL時,洋基應該審慎的使用Cervelli,這會讓他更快長大也
能多讓他上場代跑,Posada能減輕守備負擔。我認為Cervelli比Berroa實用太多了。
但Posada是捕手。Posada當捕手對打線的幫助也比較大。
: There have been some rocky moments this season. But let’s not forget that
: the Yankees won a lot of of games over a lot of years with Posada catching.
: He didn’t forget how.
今年洋基的路坎坷難行,但也別忘了Posada曾幫了洋基多少忙,他不可能忘記怎麼
接補!
: http://yankees.lhblogs.com/2009/06/15/in-defense-of-jorge-posada/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.135.118
→
06/16 18:53, , 1F
06/16 18:53, 1F
→
06/16 18:57, , 2F
06/16 18:57, 2F
→
06/16 18:57, , 3F
06/16 18:57, 3F
推
06/16 19:01, , 4F
06/16 19:01, 4F
※ 編輯: kimifort 來自: 140.119.135.118 (06/16 19:03)
推
06/16 19:35, , 5F
06/16 19:35, 5F
推
06/16 20:16, , 6F
06/16 20:16, 6F
→
06/16 20:16, , 7F
06/16 20:16, 7F
推
06/16 21:05, , 8F
06/16 21:05, 8F
推
06/16 21:09, , 9F
06/16 21:09, 9F
※ 編輯: kimifort 來自: 140.119.135.118 (06/16 21:16)
推
06/16 23:21, , 10F
06/16 23:21, 10F
推
06/16 23:36, , 11F
06/16 23:36, 11F
推
06/17 03:48, , 12F
06/17 03:48, 12F
推
06/17 08:01, , 13F
06/17 08:01, 13F
→
06/17 08:01, , 14F
06/17 08:01, 14F
→
06/17 08:02, , 15F
06/17 08:02, 15F
NY-Yankees 近期熱門文章
215
426
PTT體育區 即時熱門文章