[問題] 關於媒體報導AJ時?
請問,關於Burnett,英文媒體以簡稱AJ或AJB的方式報導的比例,
比起其他球員,似乎蠻高的。
一般不是都只用family name來指涉一名球員嗎?
或是頂多加上first name。middle name連簡稱都不必提。
但是Burnett的middle name好像幾乎必然不會被省略。AJ、AJB。
而family name又有省略的可能。AJ。這跟英文報導的慣例很不同。
為何會有這種現象,能否請知道源由的網友指點一下,謝謝.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.155.115
→
06/28 16:06, , 1F
06/28 16:06, 1F
→
06/28 16:15, , 2F
06/28 16:15, 2F
推
06/28 16:32, , 3F
06/28 16:32, 3F
推
06/28 16:42, , 4F
06/28 16:42, 4F
→
06/28 16:43, , 5F
06/28 16:43, 5F
推
06/28 17:11, , 6F
06/28 17:11, 6F
推
06/28 20:05, , 7F
06/28 20:05, 7F
推
06/28 22:30, , 8F
06/28 22:30, 8F
推
06/28 23:07, , 9F
06/28 23:07, 9F
推
06/28 23:47, , 10F
06/28 23:47, 10F
→
11/03 18:54, , 11F
11/03 18:54, 11F
→
12/28 13:18,
7年前
, 12F
12/28 13:18, 12F
NY-Yankees 近期熱門文章
215
426
PTT體育區 即時熱門文章