討論串[討論] Phil Hughes的傷
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
剛好看到一篇 Will Carroll的文章:. http://www.baseballprospectus.com/article.php?articleid=7461. 其中,提到Hughes的傷的部份簡譯如下:. begin:. 在昨天的此時,有一大堆的問題圍繞在Hughes傷勢的真假。. 奇
(還有379個字)
內容預覽:
我澄清一下. 一開始我的文章就寫說完整一點的翻譯是"壓力性骨折"(我一開始就有看過"疲勞性骨折"不過我文章中是選擇寫壓力性骨折,我想這兩個都可以,只要不是僅僅只有"骨折"). 因為骨折的成因有很多種 這兩種骨折不會馬上就有斷掉的情形. 像我們看中文"骨折"很容易想到說. "噢 Hughes的骨頭斷掉
(還有602個字)
內容預覽:
原文是stress fracture in the ninth rib on his right side,前面文章有. 壓力性骨折or疲勞性骨折. http://en.wikipedia.org/wiki/Stress_fracture. wiki上的解釋"It could be describe
(還有573個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁