[賽訪] Monte-Carlo R16 Nadal def. Lapentti
原文網址:http://www.asapsports.com/show_interview.php?id=55897
April 17, 2009
Rafael Nadal
MONTE CARLO, MONACO
R. NADAL/N. Lapentti
6-3, 6-0
Q. A tough day. Can you talk about both the matches from your perspective.
問:困難的一天,可以請你談談這兩場比賽嗎?
RAFAEL NADAL: Yes, tough day but two good wins without lose a set. That is
good news. Best news I am in semifinals. So very happy for that.
豆豆:是的,困難的一天,但是兩場沒有輸掉任何一盤,很好的勝利。這是好消息。好
消息是我現在打進四強了。對此我感到很高興。
Q. How do you turn around when you have to play twice in a day? Is it tough
to concentrate? Are you physically tired?
問:你如何調整狀態當你一天必須比賽兩場?會很難集中精神嗎?或者你現在身體感覺
疲累嗎?
RAFAEL NADAL: No, I think I play less than three hours, so that's always
important. No, mentally nothing. Just go on court, try to play my best.
Important thing I didn't have a very long match the first one, so I was
totally hundred percent to play the second. That's important, yeah. If I had
to play three hours the first match, gonna be tougher the second.
豆豆:不,我想我打不到三小時,這一點總是很重要。不,精神上還好。只是走到場上,
試圖打出我最好的比賽。很重要的一點是:我並沒有在第一場比賽上花很長的時間
,所以我幾乎是百分之百的狀態去打第二場比賽。這很重要,嗯。如果我在第一場
比賽就花了三小時的話,第二場比賽會更加艱難些。
Q. Does it help your rhythm for the second match that you have already played
one match in the day?
問:當你已經先打了一場比賽之後,是不是能幫你在第二場比賽時更容易找到你的節奏?
RAFAEL NADAL: Yeah, the first match I started bad, but I finish the match
better than I start. And the second match, maybe even had a lot of mistakes.
So, yeah, I was there without do too much. But the feeling was better.
Is important thing, I finished the day better than I start.
豆豆:嗯,第一場比賽的開頭我打得不是很好,但是我結束比賽時打得比開始時好多了。
而第二場比賽,也許打出更多的失誤。所以,嗯,我比賽時專注而且沒有過多失誤
但是比賽的感覺很不錯。我在今天越打越好是很重要的一件事。
Q. Do you feel like your feelings on clay are back yet, on this surface?
問:你是否覺得你在紅土比賽的感覺已經回來了,在Monte Carlo這個場地?
RAFAEL NADAL: I don't know, no? My feeling is I didn't play my level on clay
yet. I didn't play my best level on clay yet. So I have to improve if I want
to have chances to win the tournament. I am sure on that, no.
豆豆:我不知道,不是嗎?我的感覺是我還沒在紅土打出我最好的狀態。我還沒在紅土上
拿出我最好的狀態。所以我必須更加進步,如果我想要有機會贏得這個比賽。我非
常確定我必須這麼作,不是嗎?
Q. What do you have to improve?
問:有那些部份還需要再加強的?
RAFAEL NADAL: No, everything. Have to play a little bit more inside, less
mistakes, serve a little bit better. I think all aspects of the game I have
to improve. But I hope tomorrow gonna be better.
豆豆:嗯,每一個部份。必須要多在場內打球、少一點失誤,發球得再發得好一點。我認
為比賽中的每一個部份都必需要再加強。但我希望明天可以打得好一些。
Q. Tomorrow if you have to play against Murray, you played him on clay last
year in Hamburg. The way he improved his game, do you think he could be more
dangerous than he was in Hamburg last year?
問:明天如果你必須跟Murray打,而你去年在Hamburg已經跟他打過了。他已經更加提升
他的能力,你是否覺得他會比去年漢堡時更具威脅性?
RAFAEL NADAL: Every player is dangerous. We are talking about the No. 4, with
chances to be third because he don't have to defend a lot in the next weeks.
So, yeah, always is a really tough match. The first thing, no, you can't be
in semifinals of one big tournament like Monte-Carlo and have an easy match.
That's impossible.
豆豆:每一個球員都很有威脅性。我們正在討論一個現今排名世界第四,而且有機會成為
第三的選手,因為他在接下來的幾週並不需要捍衛太多積分。所以,嗯,永遠都是
一場困難的比賽。第一件事,嗯,你不可能在像Monte Carlo這樣大的賽事中打進
四強並且有一場簡單的比賽。這是不可能的。
Q. Were you surprised by the win from Wawrinka yesterday?
問:你是否對於Wawrinka昨天比賽的勝利感到驚訝?
RAFAEL NADAL: No, I didn't surprise. Wawrinka is a very good player. Maybe
Roger didn't play his best level. Wawrinka was there and playing good tennis.
Every match is tough. If you are not playing your hundred percent, you can
lose against everybody.
豆豆:不,我並不驚訝。Wawrinka是一個非常好的選手。也許Roger並不在他最好的狀態。
而Wawrinka專注並且打了一場好的比賽。每一場比賽都很困難。如果你並不在你百
分之百的狀態下,你可能輸給任何人。
Q. Can you talk about Davydenko in case he wins.
問:可以請你談一談Davydenko,如果他贏的話。
RAFAEL NADAL: Yeah, no, Davydenko I know well. I played in semifinals against
him here last year. I played against him in 2007, I think semifinals, very
long semifinals, in Rome. So always is tough match. Is very good clay court
player. I have to play very well if I want to win.
豆豆:嗯,我很清楚Davydenko。我去年跟他在這裡的四強打過。我在07年時也跟他打過,
我想一下,應該是羅馬的四強,非常久的四強比賽。所以總是一場很困難的比賽。
是一位非常好的紅土選手。我必須要打得非常好,如果我想要贏他的話。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.128.251.50
※ 編輯: shak 來自: 220.128.251.50 (04/21 00:31)
Nadal 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章