[賽訪] Cincinnati R2 Nadal d. Seppi

看板Nadal作者 (燈泡)時間16年前 (2009/08/22 14:25), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
http://www.asapsports.com/show_interview.php?id=58589 August 19, 2009 CINCINNATI, OHIO R. NADAL/A. Seppi 7-6, 7-6 THE MODERATOR: Questions, please. Q. First game of the match you broke after Seppi hit a lob and you had to sprint. Is the knee okay? 第一局在你破發之前,Seppi打了一個吊高球讓你必須短距離衝刺。膝蓋ok嗎? RAFAEL NADAL: Yeah, the knee was good. 嗯,膝蓋很好。 Q. I noticed you weren't wearing a brace like you normally do. 我注意到你沒像以前一樣綁繃帶了。 RAFAEL NADAL: I didn't have the band, the tape, for a long time, no? In Monte-Carlo I didn't play with tape, but I didn't play with tape because the problem is not in that position of the knee, no? The problem is in the top of the knee. 我不綁繃帶有好一陣子了,no? 在蒙地卡羅我就沒綁,但那是因為有問題的不是綁帶的地 方,受傷的是膝蓋上端。 Q. Do you feel that you're getting better with each match at the moment? Do you feel better on the court? 你覺得一場一場比賽有漸入佳境嗎? 你在場上的感覺有好些了嗎? RAFAEL NADAL: Here the ball is fast and the ball is not getting bit topspin, so it's tough. It's difficult conditions for me, no? My results here in this tournament say that. It's not easy tournament for me. My best result was last year semifinals. Always difficult for me to play a good tournament here. 這裡球速很快,也不太旋,很棘手。這情況對我來說很困難,no? 過去我在這的成績說明 了一切。這對我來說不是個輕鬆的賽事,最好成績是去年的四強。對我來說,要在這裡有 好成績一直很困難。 But, you know, I don't know if I play very well, but I was there all the time, no? I was fighting every point, and that's the important thing, no? I don't know if it was a very good match for me, but it was very important, because these matches help me a lot to get my best performance and to get physical training, too. 但你知道的,我不清楚我是否打得很好,但我一直在狀況內,no? 我每一分都在奮鬥,這 很重要,no? 我不知道這場比賽對我來說好是不好,但它很重要,因為這些比賽能幫助我 達到最好表現,訓練我的體能。 So everything is positive. And, you know, the most positive thing I gonna be tomorrow another time on the court. That's important for continuing improve. 所以每件事都是正面的。然後你知道的,最棒的是我明天還有另一場比賽,這對持續進步 是很重要的。 Q. I would like you to talk about your serve today. It worked well and you saved nine breakpoints from ten in the match. You had eight aces. Is that what you've been working on lately? 我想談談你今天的發球,狀況很好而且救了10個破發點中的9個。你有8個ace,這是你最 近努力的成果嗎? RAFAEL NADAL: The true is I didn't work a lot with the serve these days, no, because I had the problem in the abdominals. So it was all inspiration. (Laughter.) 事實上最近我沒在發球上下多少功夫,no,因為我腹肌有些問題。所以今天只是福至心靈 (笑)。 No, no, sure, the serve is very important part of the game. If you are serving well, you can play the rest of the match with more calm, no? So it's important. 不,當然發球在比賽中是很重要的,如果你發得好,你能夠在剩下的比賽中保持冷靜, no? 所以這很重要。 Today it was important. In important moments I had good serves. I had three aces in breakpoints, so that's ver good news and very happy for that. I have to improve always my serve, but I have to continuing serving like this if I want to have chances to win tomorrow. 今天很重要,因為我有很好的發球。在破發點上我發出了3個ace,所以這是個好消息, 我很開心。我的發球一直需要加強,如果我明天想要贏就必須再發出像今天這樣的球。 Q. When you say the knees are good, are you saying they don't hurt at all? 你說你膝蓋很好,這是說它們完全不會痛了嗎? RAFAEL NADAL: Always perfect is impossible, no? But when I say it's good, I can play with no problem, no? 完美一直是不可能的,no? 但當我說它很好時,表示我能夠正常發揮,no? Q. Did this match tell you things about your physical condition, the state of your game, that the last two days of practice did not? 這場比賽有讓你更清楚你的體能狀況嗎? 比賽中的狀態有讓你更清楚哪些練習時看不出來 的東西? RAFAEL NADAL: You know, the match is always different than practice, so I played better than I practice. 你知道的,比賽跟練習是兩回事,所以我今天比賽比練習好。 But I must play better tomorrow. That's the true. 但我明天必須打得更好,這是事實。 Q. The match was a very close one that turned on just a few points in both sets. Did he just play extremely well, or is that just the proof of how competitive the game is becoming? 比賽打得很接近,幾分可能就可以改變結果,兩盤都是這樣。是他打得真的很好,還是這 就是競爭激烈的證明? RAFAEL NADAL: In this level there's no easy matches. All the matches are in a few points. We are playing the top 50 players of the world here. You can't win an easy match, especially in this fast court, no? So that's normal. 現在這種水準已經沒有輕鬆的比賽了,所以的比賽幾分就可以定生死。在這裡我們是面對 世界排名前50的好手。你不可能輕輕鬆鬆贏一場比賽,尤其在快速場地,no? 所以這很 正常。 Sure, probably I am not playing, that's true, my best tennis. But if I play my best tennis, the match never gonna be easy against Seppi, too. 當然,或許我沒達到最佳狀況,這是事實,但就算我達到最佳狀態,面對Seppi仍然不會 太輕鬆。 Q. Given the injury layoff, what goals do you have for the end of the year? Do you have a year-end ranking goal that you want to hit? 歷經因傷停賽,你在年終有什麼目標嗎? 你有對年終排名設定目標嗎? RAFAEL NADAL: Yeah, the goal right now is improve every day. That's the goal, no? In one week and a half we have important tournament. You know, we have US Open, so maybe that's the -- the first goal is try and improve my tennis here a little bit more, and the second goal is try to be as better as possible in the US Open. 對,當前的目標就是每天進步,這就是目標,no? 再一週半我們就有很重要的賽事,你知 道的,就是美網。所以這就是 ─ 第一目標是在這裡能夠讓我更進步些,第二就是盡量在 美網前讓狀態提升。 Q. When you say your goal is to get better, are you talking about the pain or your timing? In what way do you need to get better? 當你說你的目標是變得更好,你是在說傷勢還是說球感? 你什麼地方需要更好? RAFAEL NADAL: When I talking about the goals, right now I'm talking about the tennis, not the knees and not that, because I hope to be okay. 當我說到目標,現在我是在說關於網球的目標,不是膝蓋或什麼,因為我希望自己可以ok 。 Q. To be successful on hardcourt, do you need to play a more aggressive style of tennis? Do the tactics need to be the most aggressive? 為了在硬地上更成功,你需要打得更有侵略性嗎? 策略上是不是要盡量積極? RAFAEL NADAL: Yeah, well, that's true. When I have the very good results on hardcourt I played really aggressive. I played big shots with the forehand and big shots with the backhand and playing inside the court. 對,嗯,這是實話。當我在硬地有好成績時,我打得都很積極。正拍和反拍進攻,還有 保持在場內擊球。 But you can play inside the court when you have a good feeling. If you don't have a good feeling, it's difficult to go inside the court, no? 但要保持在場內擊球只有在你球感好時才能這樣,如果球感不佳時很難留在場內,no? Q. I'm curious about what you're saying. Do you have to be entirely 100% confident in your movement and your strokes in order to play aggressive? 我對你說的很好奇。你必須對你的移動和擊球有100%的自信才能打得有侵略性? RAFAEL NADAL: I think I am okay in my movements. Sure, I have to improve a little bit more, because that's -- in one week is not enough to be a 100%. But I feel okay in my move. 我想我移動是ok的。當然我還需要再進步一點,因為那是 ─ 一週要回到100%是不夠的 ,但我移動沒問題。 But after feeling okay of my move, I need a little more time to adapt the speed of the ball and to get confidence. Winning matches like today is the only way to take this confidence, no? So that's it. To be confidence and playing inside the court, I need to be in the back on the court running before. 但在移動ok後,我還需要一點時間來適應球速和找回自信。像今天這樣贏得比賽是增加 自信的唯一方法,no? 所以就是這樣。有自信,然後在場內擊球,我需要在後場像從前一樣跑動。 Q. Do you think you moved well today? 你覺得你今天移動好嗎? RAFAEL NADAL: I can move better. I think I moved better than what I touch the ball. 還可以更好,我想今天的移動還比球感好。 Q. Do you think there's a favorite for the US Open right now, or a group of favorites? How many guys do you think have a chance of winning the Open? 你覺得美網的熱門是誰? 或是哪一些人? 你覺得有多少人有機會贏得美網? RAFAEL NADAL: If I am? 你是說如果我? Q. You or anyone. Is there a specific favorite right now, would you say? 你或任何人? 現在有特別看好誰嗎? RAFAEL NADAL: Well, favorites, when one player won the last five years he's the favorite, no? But, yeah, he's favorite. 嗯,熱門啊,當一位選手在過去五年都是冠軍時,他就是大熱門,no? But a lot of players are coming well, no? Roddick is playing really well. Murray is doing really well. Djokovic always have his chances. He's a good player. And I hope myself. Del Potro, too. 但很多其他選手也來勢洶洶,no? Roddick打得很好,Murray得很好,Djokovic一直都有 機會,他是很棒的選手。然後我希望我自己也是,Del Potro也是。 -- ╭──────╥────────────────╥────────────╮ │██████║ ┌╮ ╮ ╭ ╮ ╭╮ ╭ ╭╮ ╮ ╭ ╮ ╭ │ │█Ψ████║ ╞╯ ╭┤ ┼ ╭┤ ├╯ │ Ψ ││ ╭┤ ╭┤ ╭┤ │ │ │██████║ ╰ ╰└ ╰└ ╰┘ ┘┘ ╰└ ╰└ ╰└ └────────────────────────────────────┘ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.229.163.19 ※ 編輯: a111156987 來自: 125.229.163.19 (08/22 21:45)
文章代碼(AID): #1AZuze_H (Nadal)
文章代碼(AID): #1AZuze_H (Nadal)