[賽訪] ATP London Finals Nadal lost to Sode …
http://tinyurl.com/yk2ogef
R. SODERLING/R. Nadal 64, 64
An interview with: RAFAEL NADAL
THE MODERATOR: Questions, please.
Q. Straight sets today, but a close match. Do you think the loss was more
to how you played or how he played?
直落二,但打得很接近。你覺得輸是因為你還是他的表現?
RAFAEL NADAL: Well, I think I didn't play really bad. I played okay. But
in the important moments, I didn't have this necessary calm, no? So I had
few mistakes. I play shorter in the important moments. That reason he beat
me, no? He is a big player in this surface, so is difficult. If you are not
completely calm and playing very well in that moment, it's really difficult
to win, and today I didn't play in this way in that moments.
嗯,我想我沒真的打很爛,還OK,但關鍵時刻,我並沒有該有的冷靜,no? 所以我犯了幾
個錯。我在關鍵時刻回得更短,這就是為什麼他打敗我,no? 他在這個場地上是很強大的
選手,所以很難對付。如果你在那些時刻沒有全然冷靜且表現良好,真的很難贏球,今天
我在那些時刻表現很差。
Q. What do you feel you're lacking at the moment? It's more confidence or
technical problems?
你覺得你在關鍵時刻缺少了什麼? 是信心還是技術問題?
RAFAEL NADAL: No, I think, you know, I said 100 times, but is the true, no?
The second half of the year was difficult for me, and probably I lost little
bit this necessary out of confidence and this necessary calm in that moments.
But I am working really hard to come back at my best level. I think I'm not
far away from my best level. But I need little bit more confidence and more
calm in that moments, no? So I don't know, this year is going to be extremely
hard to finish really well. But I gonna work very hard to start next year
very good. I believe in myself, that I can come back playing really well
next year.
不,我想你知道的,我說過一百次了,但這是事實,no? 今年下半年對我來說很難熬,
或許關鍵時刻我沒有該有的信心,沒有該有的冷靜,但我仍很努力的回到我最好水準。
我想我沒有離我最佳水準很遠,但在關鍵時刻我需要更多信心和冷靜,no? 所以我不知道
,今年很難有個漂亮的結束,但我會努力在明年有個好的開始。我相信我自己,明年
我可以打得很好。
Q. What do you think of Soderling's chances on this surface during this
tournament?
你覺得Soderling在這個場地、這個賽事的機會是?
RAFAEL NADAL: Everyone has his chances here, no? The best eight players of
the world, so anything can happen. Everybody has chances.
每個人都有機會,no? 世界上最好的八位選手,任何事都有可能發生。大家都有機會的。
Q. You're speaking as if you were not thinking anymore of No. 1. Is it
true?
你聽起來好像已經不再想No.1的事情了。是這樣嗎?
RAFAEL NADAL: If you think. I think the chances I have are not here, not
to be No. 1. If you want to still talk about me be No. 1, I can, but I think
is not the right moment (smiling). My level right now I think is not to be
No. 1, no? My level is to be still fighting and practicing hard to be ready
as soon as possible to compete another time with equal conditions with
everybody, no? Going on the court, with the full confidence in myself
against everybody, that's what I'm working, no? I think I am working really
well, practicing to improve different things on my game, like every year I
did. Is normal, the sport is like this. Sometimes you have some best
moments; sometimes you have little bit worse moments. This probably is one
of these moments for me right now. Just accept and work to improve the
situation.
我想我是沒機會的。如果你應要跟我談No.1的事,可以,但我想這不是對的時候(微笑)。
我想我現在並沒有No.1的水準,no? 我仍然努力練習,好讓自己可以盡快跟其他人在同等
狀態下競技,no? 帶著滿滿的自信上場面對其他人,這是我正在努力的,no? 我想我進展
的不錯,練習並使我比賽中各個部份都有進步,就像我每年都在做的。很正常,這項運動
就是這樣,有時好有時壞,或許現在就是不太好的時候吧。就只是接受它,然後努力改變
它。
Q. How did the court feel today?
今天對場地的感覺怎樣?
RAFAEL NADAL: Yeah, it's okay. The court is okay, no? Not big bounce.
But the court is not really fast. It's normal. It's okay.
還OK啊,場地還OK,no? 沒高彈跳,但也不算很快。就很平常,還可以。
Q. You said you lacked a bit of calm. Physically are you a hundred percent
back after the injury problems?
你說你缺少冷靜,那在體能上你有回復到100%了嗎?
RAFAEL NADAL: Yeah, I'm very well. I am very well. Thank you.
嗯,我很好,謝謝。
Q. By the sounds of it, you'd be quite happy to see the end of this year,
2009, and get started for 2010. Is that the way you're feeling?
聽你來你好像很高興這2009終於結束了,然後要開始2010。你是這樣覺得嗎?
RAFAEL NADAL: No, no. Probably I not happy to finish this year, no? I am
not tired. I had a long time outside of competition. So, no, for me the
season, this year, the first year, the season, I am not feeling tired and I
don't want to finish the season. But the season finish this week. For us,
the Davis Cup final next week. That's what is. I know to be ready next year,
I gonna have one month, and these two matches - maybe more (smiling). I have
this one week of year, one week of Davis Cup, and after, one month of
practice in Mallorca. That's what I have to recover my hundred percent level
to start next year with good level and chances to win in every place that I
play, no?
不,或許我對於賽季結束沒有很高興,no? 我不累啊,中間休了好長一陣子。所以,對我
來說,今年球季是我第一次沒在季末感到疲勞而且還想繼續打。但賽季本周就會結束了。
對我們來說下週是還有DC決賽啦。我知道我會有一個月的時間和接下來的兩場 ─ 或許更
多場(微笑) ─ 比賽,來準備明年賽季。這週比完,然後是DC決賽,再來是待在Mallorca
練習一個月。如果我要回復到100%的狀態迎接明年,好贏得所有的比賽,這是我必須做的
,no?
Q. What went wrong today for you?
今天你怎麼了嗎?
RAFAEL NADAL: I said. It was the first answer question. You didn't hear?
我說過了。第一題就回答過了,你沒聽到嗎?
Q. No.
沒有。
(這記者.....= =)
RAFAEL NADAL: Okay, I repeat. I think I didn't play really bad. But in the
important moments, I didn't have this calm, this necessary calm, to win these
matches against the best players of the world, no? And this confidence, that
moment, that's what was wrong today.
好,那我再重複一次。我想我沒真的打得很差,但在關鍵時刻缺少冷靜,沒有從頂尖選手
手上贏得勝利所需要的冷靜,這是我今天的問題。
Q. Besides those reasons, do you think Soderling is now a player that
doesn't fit so well to your game, because you lost the last two matches
against him?
除此之外,你想Soderling現在是你的剋星了嗎? 最近你兩戰都輸?
RAFAEL NADAL: Maybe. You never know, no? I think this is not my feeling,
but you never know. Can be. I think if I am playing well, I gonna have good
chances to beat him in the future.
或許? 你不會知道的,no? 我不是這樣想的,但你怎麼知道是不是。有可能吧。我想如果
我表現很好,未來我還是有機會打敗他的。
Q. I know it wasn't a particularly happy experience, the match today. What
do you think of the conditions in the stadium, the support of the British
crowd?
我知道今天的比賽並不是一個快樂的經驗。但你覺得這個場館怎麼樣? 還有英國觀眾的支
持度?
RAFAEL NADAL: Very well, no? I think the atmosphere was unbelievable. Is
doing a good work, the tournament is. All the time the full court, so that's
very nice for the tennis, that's very nice for the players, very nice for
everything, no? The conditions are good. Only the weather conditions can
improve. Doesn't affect on the game (smiling). But the tournament is really
nice, and I happy to live this experience here in London. And, sure, the
crowd was really nice with me all the time.
很好,no? 我想這裡的氣氛超好。賽事很成功,總是滿場,這對網球是好事,對選手是好
事,對所有事都是好事,no? 情況都很好,只有天氣還需要再加強,但這不影響比賽
(微笑)。很棒的賽事,很高興能在倫敦經歷這些。當然,觀眾一直都對我很好。
Q. Did you think about the match you played at Roland Garros at all today?
Did that make you want to beat him any more?
你今天有想起法網那場比賽嗎? 這會使你更想擊敗他嗎?
RAFAEL NADAL: No. I said 100 times, I don't believe on revenges, nothing
of this. Every match is a different match. I went on court, try my best
what I did all my life. I didn't thought, no one second, on the Roland
Garros match. Is completely different conditions. The moment is completely
different, too. So doesn't affect nothing, the Roland Garros match.
不,我說過一百次了,我不相信復仇不復仇這檔事。每一場比賽都是獨立的,我到場上,
然後盡我所能,這是我一輩子都在做的。我沒想到法網,一秒也沒有。這是完全不同的
情況,時間點也完全不同。所以法網那場比賽並沒影響任何事。
--
╭──────╥────────────────╥────────────╮
│██████║ ┌╮ ─╮ ╭ ─╮ ╭╮ ╭ ╭╮ ─╮ ╭ ─╮ ╭ │
│█Ψ████║ ╞╯ ╭┤ ┼ ╭┤ ├╯ │ Ψ ││ ╭┤ ╭┤ ╭┤ │ │
│██████║ ┘╰ ╰└ ┘ ╰└ ╰┘ ┘ ┘┘ ╰└ ╰└ ╰└ ┘ │
└────────────────────────────────────┘
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.189.60
推
11/27 14:30, , 1F
11/27 14:30, 1F
Nadal 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章