[賽訪] ATP London Finals Nadal lost to Davy …
N. DAVYDENKO/R. Nadal 61, 76
An interview with: RAFAEL NADAL
THE MODERATOR: Questions, please.
Q. Rafa, a few days ago you were fighting to become No. 1 in the world.
Now you're No. 2 and you're out of the Masters. How does it feel? How
difficult is it to accept this difficult situation?
幾天前你還為成為No.1努力著,但現在你是No.2而且在大師盃出局了,這感覺怎樣?
接受這樣困難的情況有多困難?
RAFAEL NADAL: No, I didn't came here to be No. 1, no? I said before the
tournament that's not my goal because I think I not playing well enough to be
No. 1 right now. So the first thing is you have to know how you are playing
right now and which chances you have in the moment, no? And my chances
before coming here was not be No. 1, so the first thing is not difficult
accept. And be out of the Masters, yeah, well, that's sport and everything
can happen. I didn't arrive to this tournament with this full confidence
that you need to win these matches. And in the moments that I had to play
well, I didn't play well, no? I had mistakes. I fight a lot. Both matches I
fighted. I tried my best all the time, but it wasn't enough to win these
matches. That's it, no? I still working. You know, today I think mentally I
was better. I played a terrible game at 5 All in the second set. But the
rest, I tried to do different things during all the match, trying to play
more aggressive with the forehand. That's important thing that I am improved
a little bit today. So just trying every day. Every day trying a little bit
more.
不,我來這裡不是為了要成為No.1,no? 我在賽事開始前就說了,這不是我的目標,因為
我想我現在表現並不足以成為No.1。所以最重要的是你要了解自己的狀態,還有評估當下
的機會有多少,no? 在來到這裡之前,我的機會本來就不是成為No.1,所以第一件事並不
難接受。至於出局,這就是運動,什麼事都可能發生。來到這個賽事時,我並沒有贏下這
些比賽所需要的信心。在這種時刻我必須打好,但我沒打好,no? 我犯了些錯誤。我奮鬥
很久,兩場比賽都是。就是這樣,no? 我仍在努力,你知道的,我想今天我在心理上有比
較好了。我第二盤在5-5時打了很糟的一局,但接下來我試著改變,正拍試著打得更積極
。我今天有進步一些,這很重要。所以就是每天努力嘗試吧,每天試一點。
Q. You mentioned the problem for you is confidence at the moment. In your
experience, how do you regain your confidence?
你談到了信心的問題。在過去經驗中,你如何找回自信?
RAFAEL NADAL: That's not a very big problem, no? I think without playing
very good tennis in all the matches, I had my chances against the best
players of the world. So I am not worried about that, no? I think the season
is done, and I am playing difficult surfaces for me. When the season going
to start next year, probably I going to play a little bit more favorable
surfaces for my game. And practicing, practicing well, practicing with
positive fact that I'm practicing and working a lot, that's the way for me,
the only way to improve the situation. That's what I did all my life: work.
這不是很大的問題,no? 我想雖然我沒所有比賽中都表現很好,但面對世界最頂尖的選手
,我還是有過一些機會,所以我並沒有很擔心這個,no? 我想這個賽季已經完成了,然後
我現在又在一個對我來說有點困難的場地上。或許下個賽季開始時,我可以在我比較喜歡
的場地上打球。還有練習,用正面的態度練球,這是進步的唯一方法,這是我一直在做的
。
Q. Novak earlier today said he didn't enjoy playing today at all. Did you
enjoy any part of tonight?
Novak稍早說他今天一點也不享受比賽。那你呢?
RAFAEL NADAL: You know, the beginning of the match was hard for me, no?
But later I fight, no? I came back for two times in the second set
fighting. I played a terrible game on the 5 All. But in the 6 5, I played a
very good game. So that's positive, because you are there. You had a very
difficult moment in the 5 All, but after that, you can forget about that game
and play another game full, no? So that's important, no? That's the
important thing. That says I am ready to compete, no? That's the positive
things, the best things, as I say before. But that's sport, and anything can
happen on the sport. You have some better moments, bad moments. Right now
when you have bad moments, you have to work to improve.
你知道的,比賽一開始對我來說有點艱難,no? 但之後我努力奮戰,第二盤我兩次回破。
在5-5後那局我打得很糟,但馬上在6-5之後我又打了很漂亮的一局。這是正面的,因為
你還在狀況內。在5-5遇到困難,但之後卻能忘掉前一局,全心為下一局努力,no? 這很
重要,no? 這表示我準備好面對競賽了,no? 這是好事,就像我之前說的。但這是運動
,什麼事都可能發生,你會有高低潮。而當你表現不好時,你必須尋求進步。
Q. You'll go from here to the Davis Cup. I think you start training almost
immediately for next year. How do you think you're going to feel by next
summer? You won't have had a break for many months, will you? You will
start training for 2010 immediately after the Davis Cup.
你接下來會去打DC。我想你幾乎馬上就要開始要為明年做訓練。你覺得下一個夏天你的感
覺會是怎樣呢? 你會有好幾個月不能休息,對吧? 你會在DC之後馬上為2010做準備。
RAFAEL NADAL: Yes, I understand.
對,我知道。
Q. And you won't have had any sort of break, will you? How do you feel
about that? How will you feel next summer?
這樣你就不能休息了耶,對嗎? 你對這個感想是? 覺得下一個夏天會怎樣?
RAFAEL NADAL: No, I had enough breaks this year. Too much, in my opinion
(smiling). I am ready. I am ready to practice hard. I have motivation to
play another time my best tennis. And, you know, right now my motivation is
another time I feel I am playing my best. When you have this goal and you
have this motivation, doesn't matter if you are tired or not. So I am ready to
start practicing and to start playing in 2010, no? I gonna have few break
after Rotterdam. So that's it, no? Later, after Wimbledon, I hope.
不,我今年休息夠了。太多了,我是這樣覺得(微笑)。我準備好了,準備好做更多訓練。
我有想要再次回到巔峰的動力。你知道的,我現在的最大動力來源就是再次打出自己最佳
水平。當你有目標也有動力時,累不累就不重要了。所以我已經準備好要開始為2010做訓
練,no? 在鹿特丹之後我會有一些休息時間。所以就是這樣,no? 再還會是溫網之後(才
休息),我希望是這樣。
Q. How far away do you think you are from your best, in your own opinion?
你覺得你差最佳狀態還有多遠?
RAFAEL NADAL: 10 meters (laughter). No, I don't know.
十公尺(笑)。不,我不知道。
Q. Do things feel very different at the moment? Obviously, the serve is
110, 111, not 120. Things just seem off.
現在感覺有什麼不一樣嗎? 顯然的,發球速度是110,111,而不是120,看得出來。
RAFAEL NADAL: No, no, no, the serve is no problem. No, the problem for my
game for sure will not be the serve right now. But, yes, no, I feel a little
bit more tired on court than before probably because I didn't have this
continuation in this second half or part of the year. When I play a few
tough points, I feel more tired to play the next ones. That's very important
in this sport, no? I don't know how far I am from my best. I think the
tennis and the sport change like this (snapping fingers). The important
thing is, when this change can happen, be ready to do it.
不,發球不是問題。現在我比賽的問題不會是發球。但是,對,我現在覺得比以前累,可
能是因為我過去沒有這樣在下半年連續出賽的經驗。當我打完困難的幾分後,覺得要面對
接下來幾分好像更累了。這對這項運動是很重要的,no? 我不知道我離我最佳狀態還有多
遠。我想網球和運動就是這樣變化的吧(彈手指)。最重要的是,當變化來臨時,做好準備
面對它吧。
Q. Davis Cup final is coming. You and Fernando are playing here at a high
level. The Czech players are practicing. In your opinion, who feels better
in this approach?
DC決賽就要到了,你和Fernando還在這裡進行高水準的比賽,但同時捷克的選手們已經在
練習了。在你看來,那種比較好?
RAFAEL NADAL: I don't know, no? I don't know. Everybody gonna have his
chances that day. They are good players to play on clay, too. So they gonna
have more time to practice than us. But we gonna play at home with the crowd
in our favorite surface. So we will see. On Saturday I gonna be ready to
practice hard another time on clay. I gonna try my best to be as good as
possible on Friday.
我不知道,no? 每個人都有機會的,他們在紅土上也是很不錯的選手,也有更多的時間可
以練習,但我們會在主場,在最愛的場地及所有地主球迷的加油聲中比賽。我們會知道結
果的。週六我會開始在紅土上訓練,我會在週五盡力表現到最好。
Q. When you get back on the practice court, is there anything in particular
that you're looking to practice on ahead of next season?
當你回到練習場時,有什麼是你覺得在下個賽季到來前必須要加強的?
RAFAEL NADAL: You know, I have to play another time with this intensity,
with this full rhythm with my forehand, one time, another time, another time,
playing without mistakes, playing this intensity that the other ones can't
attack you, so you can have the control of the point, but without a lot of
risk. That's the goal right now, no? Have this rhythm, this intensity with
the forehand and backhand. And, sure, can play 10, 12, 20 shots with the
confidence, without think if you gonna have mistake or not, no? So that's
the goal right now. Sure, still improving the serve. But that's my game.
That's what I said before. The serve is the thing I have to still improving
always, no? But that's not gonna be a big change on my serve. But I have to
still working hard on my serve, my first serve, my second serve, to serve a
little bit faster with a little bit more high percentage. So that's the
things, no?
你知道的,我必須能夠再一次在這種高水準比賽中將我正拍的節奏找回來,不要失誤,
於是別人就無法攻擊你,那分就就可以安穩拿下了。這是現在的目標,no? 正拍和反拍
都(希望能夠)有這樣的節奏。還有,能在10.12.20拍連續來回時,不去想你會不會失誤的
信心,no? 這就是我現在的目標。 當然,發球也還在改善中,但這就是我的比賽風格,
我之前就說過了。發球是我一直都需要再加強的,no? 但再改也不會有多大的變化。可是
我還是必須在發球上下功夫,一發二發都是,看能不能發快一點,進球率高一點。事情就
是這樣,no?
Q. You lost all the sets that you played against the top eight players
since Madrid this year.
你自馬德里之後沒有在任何top 8手上拿下一盤。
THE MODERATOR: He beat Tsonga.
他贏過Tsonga。
Q. Do you think you're giving players confidence that the next time they
can play against you, they won't fight the fight they were used to have?
你覺得這會在下次他們面對你時給他們更多信心嗎?
RAFAEL NADAL: Well, anyway, if I lost my sets against the top eight
players, that's the thing, I lost. What's happen? Nothing. So just still
working hard to change the situation. I think I don't have to show to no one
I can win the sets against the top eight players of the world. I think
that's not the problem right now, no? When I will be ready to win one set to
the one top 10, I gonna be ready to win important tournaments. So that's not
the thing.
嗯,如果我輸給top 8的選手們,那就是我輸了。所以發生了什麼事? 什麼事都沒發生。
所以就是單純繼續努力改變情況。我想我不必去跟任何人證明我可以贏top 8的選手們,
我想那不是現在最大的問題,no? 當我準備好從top 10手中拿下一盤時,我就準備好要
贏得大賽冠軍了。所以不是(你說的)那樣。
Q. How would you describe your last six months?
你會怎樣形容過去這六個月?
RAFAEL NADAL: Well, lot of difficult situations. Good situations, too.
When I came back, I was playing okay, in Cincinnati playing well. But I had
the break. I broke the abdominal. Yeah, is difficult to play well with
these problems, no? After Roland Garros and before Roland Garros I had the
problems in the knee, so I had two months outside. When you come back, you
need time to have the confidence on your movements, on your game another
time. After that, I had the abdominal break. So another time one more
month. So after that I came back, I played a good Asian tour. I played good
tournaments in all the places, but not perfect.
嗯,很多艱難的情況。也有好事啦。當我回到賽場上時,我打得還ok,辛辛那提打得不錯
。但我受傷了,是腹肌,這讓你很難打下去,no? 在法網前後我有膝傷的問題,所以我
休息了兩個月,當你剛回到場上時,你需要時間找回移位的自信。之後是腹肌傷,又休了
一個多月,然後是亞洲系列賽。我表現都不錯,但不是完美。
--
╭──────╥────────────────╥────────────╮
│██████║ ┌╮ ─╮ ╭ ─╮ ╭╮ ╭ ╭╮ ─╮ ╭ ─╮ ╭ │
│█Ψ████║ ╞╯ ╭┤ ┼ ╭┤ ├╯ │ Ψ ││ ╭┤ ╭┤ ╭┤ │ │
│██████║ ┘╰ ╰└ ┘ ╰└ ╰┘ ┘ ┘┘ ╰└ ╰└ ╰└ ┘ │
└────────────────────────────────────┘
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.189.60
推
12/02 03:11, , 1F
12/02 03:11, 1F
→
12/02 08:47, , 2F
12/02 08:47, 2F
Nadal 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章